ПРИГЛАШЕНИЕ К НЕЖНОСТИ (Мария Шандуркова/Князев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Мария Шандуркова}} ПРИГЛАШЕНИЕ К НЕЖНОСТИ
автор Мария Шандуркова (р. 1941), Перевод Alexandre Nikolaevich Kniazev (b. 1953).
Мария Шандуркова}} →
Дата создания: 28.03.2011 г., перевод 11.03.2019, опубл.: 8.05.2019. Источник: Частные архивы • Язык оригинала: болгарский. ПОКАНА ЗА НЕЖНОСТ (Мария Шандуркова)
{{#invoke:Header|editionsList|}}
ПОКАНА ЗА НЕЖНОСТ


Пролетта пак пристигна, без да я каним,
и цветя и тревички с нежност погали.
Непоканени птичките, нежно се любят
и наднича през сълзи облакът влюбен.

Колко бързо разцъфнаха голи дръвчета
и реката забърза да стигне морето,
и запяха в листака славеи нежно,
а под храсти се крият теменужени прежди...

Няма да чакам специална покана –
влюбвам се пак със любов неживяна!

© М. Шандуркова, 28.03.2011 г.
ПРИГЛАШЕНИЕ К НЕЖНОСТИ


Снова, снова на землю слетела весна,
как всегда – неожиданно, без приглашенья,
снова нежным дыханьем согрела она
семена юных трав для любви воскрешенья.

И влюблённое облако сверху глядит,
нежной влагой омыв всё, что тянется к свету,
и река между льдин упоённо бурлит,
словно нежностью хочет объять всю планету...

Лебединая нежность курлычет, парит,
увлекая несущейся в небо кометой…

Перевод © А. Князев, 11.03.2019 г., Санкт-Петербург

Примечания


перевод © Alexandre Nikolaevich Kniazev. Текст © Мария Шандуркова.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.