Отец кричит, дурея (Бернс/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Роберт Бернс}} Отец кричит, дурея
автор Роберт Бернс (1759—1796), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Роберт Бернс}} →
Язык оригинала: шотландский. Название в оригинале: How Cruel Are The Parents. — Опубл.: 1795. Источник: http://www.robertburns.org/works/528.shtml
RobertBurns.jpg


перевод Д. Смирнова-Садовского

Отец кричит, дурея

Мелодия: «Джон Андерсон, сердечный друг!»
("John Anderson, my jo ")

Отец кричит, дурея:
«Богач мне нужен зять!»
И дочь за дуралея
Торопится отдать.
Что делать бедной дочке?
Пусть будет муж-дурак!
И, чтоб не рассердить отца,
Идёт на этот брак.

Так ястреб быстрокрылый
За горлицей летит.
И ей судьбой унылой,
Безжалостно грозит,
Ей не найти спасенья,
Нигде – ни здесь, ни там.
И, выбившись из сил, падёт
К охотника ногам.

1795.
Перевод: 5 октября 2009, Сент-Олбанс.

  
by Robert Burns

How Cruel Are The Parents

Altered from an old English song.
tune-"John Anderson, my jo."

How cruel are the parents
Who riches only prize,
And to the wealthy booby
Poor Woman sacrifice!
Meanwhile, the hapless Daughter
Has but a choice of strife;
To shun a tyrant Father's hate-
Become a wretched Wife.

The ravening hawk pursuing,
The trembling dove thus flies,
To shun impelling ruin,
Awhile her pinions tries;
Till, of escape despairing,
No shelter or retreat,
She trusts the ruthless Falconer,
And drops beneath his feet.
 

1795

Примечания


Написано для Томсона в мае 1795 на мелодию «Джон Андерсон, сердечный друг!» ("John Anderson, my jo ") . Опубликовано в 1799 (Thomson's Scotish Airs, 1799, 31).

Мелодия:

Songs-Robert-Burns-212.png

o. 129. How cruel are the parents. Thomson's Scotish Airs, 1799, 31. ' Written for this work by Robert Burns.' Thomson wanted English verses for John Anderson my jo, and he got them on May 9, 1795> such as they are. At the head of the MS. is written, ' Song altered from an old English one,' which is said to be in The Hive, 1733, but it is not in the earlier edition, 1725-7. The verses are in Muse's Delight, 1754, 293, and Burns has adhered to the sentiment of them. In Bickham's Musical Entertainer, 1737, ii. 68, the daughters take the business into their own hands, as follows:—

When parents obstinate and cruel prove,
And force us to a man we cannot love;
'Tis fit we disappoint the sordid elves
And wisely get us husbands for ourselves.'

This they sing to the music of Henry Carey. For the air of Burns's verses, see No. 212.

http://wikilivres.ca/wiki/Songs_of_Robert_Burns/How_cruel_are_the_parents


© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.