На смерть Джона МакЛеода (Бернс/Смирнов)
← {{#invoke:Header|previous | Роберт Бернс}} | На смерть Джона МакЛеода [По прочтении газетного объявления о смерти Джона МакЛеода, Эсквайра, брата юной леди, находящейся в особенно дружеских отношениях с автором] , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
{{#invoke:Header|next | Роберт Бернс}} → |
Язык оригинала: шотландский. Название в оригинале: On the Death of John McLeod, Esq. — Дата создания: 1789, пер. 2009. Источник: http://www.cobbler.plus.com/wbc/poems/translations/370.htm |
1787.
Перевод: 7 сентября 2009, Ницца |
1787
|
Примечания
Джон МакЛеод умер в 1787 г. через год после смерти своего отца Лэрда Рээзи (Laird of Raasay). В «Гленриддел-манускрипте» – знаменитой рукописной коллекции стихотворений Бернса, сделанной им для капитана Роберта Риддела, 1791 г. – после этого стихотворения Бернс оставил запись «Этот поэтический комплимент относится к тем немногим, которые написаны от чистого сердца».
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе. |