Этимология
(Сведения, собранные Помощником учителя классической гимназии, впоследствии скончавшимся от чахотки)
Я вижу его как сейчас — такого бледного, в поношенном сюртуке и с такими же поношенными мозгами, душой и телом. Он целыми днями стирал пыль со старых словарей и грамматик своим необыкновенным носовым платком, украшенным, словно в насмешку, пёстрыми флагами всех наций мира. Ему нравилось стирать пыль со старых грамматик; это мирное занятие наводило его на мысль о смерти.
Этимология
«Если ты берёшься наставлять других и обучать их тому, что в нашем языке рыба-кит именуется словом whale, опуская при этом, по собственной необразованности, букву h, которая одна выражает почти всё значение этого слова, ты насаждаешь не знания, но заблуждения».
— Хаклюйт[1]
«Whale*** шведск. и датск. hval. Название этого животного связано с понятием округлости, так как по-датски hvalt означает „выгнутый, сводчатый“».
— Словарь Вебстера
«Whale*** происходит непосредственно от голландского и немецкого wallen, англосакск. walw-ian — „кататься, барахтаться“».
— Словарь Ричардсона
Древнееврейское — תן
Греческое — κητος
Латинское — cetus
Англосаксонское — whœl
Датское — hvalt
Голландское — wal
Шведское — hwal
Исландское — whale
Английское — whale
Французское — baleine
Испанское — ballena
Фиджи — пеки-нуи-нуи
Эрроманго — пехи-нуи-нуи
Примечания
- ↑ Хаклюйт Ричард (ок. 1552—1616) — английский составитель и издатель книг о путешествиях.