Леонид Николаевич Мартынов
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Леонид Николаевич Мартынов |
---|
Леонид Николаевич Мартынов |
* 9 (22) мая 1905, Омск |
† 21 июня 1980, Москва |
русский советский поэт, переводчик. |
« | В графе “образование” Мартынов гордо писал: "низшее", — это был чистый самородок-автодидакт. Печататься как поэт стал еще в 1921 году в сибирских газетах, издал три десятка поэтических книг, в том числе семь переводных, а в их числе книгу “Поэты разных стран. Стихи зарубежных поэтов в переводе Л. Мартынова” (М., 1964), предисловие к которой — длинное стихотворение, записанное в строку, — стало единственной мартыновской декларацией методов поэтического перевода: “... И это верно, братья-иностранцы, хоть и внимаю вашим голосам, но изгибаться, точно дама в танце, как в данс-макабре или контрдансе, передавать тончайшие нюансы Средневековья или Ренессанса — в том преуспеть я не имею шанса, я не могу, я существую сам! Я не могу дословно и буквально как попугай вам вторить какаду! Пусть созданное вами гениально, по-своему я всё переведу...” Добавить к этой декларации можно очень мало. Огромный импровизационный и поэтический дар Мартынова позволял ему создавать такие образцовые вещи, как “Зелень” Тувима, но субъективность подхода превратила в истинный антишедевр непонимания его перевод “Пьяного корабля" Рембо, который намеренно переложен Мартыновым без знания языка, по подстрочнику А. Н. Гилярова (1901 год!) — сквозь призму знакомых слов и памяти о чужих переводах Мартынов сложил нечто совершенно своё; увы, эффект от подобного эксперимента получился совершенно юмористический, чего Мартынов едва ли хотел. Но только очень крупный поэт может позволить себе продемонстрировать собственным творчеством всю гамму возможностей — от “вот так надо, если вам таланта хватит” — до “а вот так ни в коем случае не надо, даже если вам таланта хватит”. Переводческий опыт Мартынова сродни прививке, от которой здоровый человек становится только выносливее, больной, увы, погибает. | » |
Произведения
Переводы
Переводы
- Из Артюра Рембо