Кто как ты (Целан/Седакова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Кто как ты
автор Пауль Целан (1920—1970), пер. Ольга Александровна Седакова (р. 1949)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: Wer wie du. — Источник: http://www.olgasedakova.com/125/601

A8.jpg
Paul Celan.png

Ольга Александровна Седакова (перевод):

Кто как ты

Кто как ты и все голубки день и тень творит из мрака
и клюет звезду из глаза прежде чем она сверкнет
и в ресницах щиплет травы прежде чем они созреют
и швыряет двери в тучи до того как я ворвусь.

Кто как ты и все гвоздики кровь мотает как монеты смерть глотает как вино
кто стекло — себе для чаши — из моих ладоней выдул
и окрашивает словом мной не сказанным пурпурным
и громит ее в осколки камнем чьей-нибудь слезы.

Paul Celan

Wer wie du

Wer wie du und alle Tauben Tag u nd Abend aus dem Dunkel schöpft,
pickt den Stern aus meinen Augen, eh er funkelt,
reißt das Gras aus meinen Brauen, eh es weiß ist,
wirft die Tür zu in den Wolken, eh ich stürze.

Wer wie duund alle Nelken Blut als Münze braucht und Tod als Wein,
bläst das Gl as für seinen Kelch aus meinen Händen,
färbt es mit dem Wort, das ich nicht sagte, rot,
schlägts in Stücke mit dem Steinder fernen Träne.


Примечания

См. также работы Ольги Седаковой о Пауле Целане в разделе Poetica:


Copyright © Sedakova

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.