Катастрофа (Кру-Милнс/Смирнов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Катастрофа* / Disaster
автор Роберт Кру-Милнс / Robert Crewe-Milnes (1858–1945), пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Disaster. — Из цикла «Отголоски времени», сб. «Бродячие стихи». Дата создания: 1889-90 (перевод).

A8.jpg

перевод Д. Смирнова-Садовского

Катастрофа*

«Пусть волевое солнце
Нам светит с запада в окно, пока,
Вздыхаем мы, как будто мир потерян»**.


«Так идём мы на бал?» —
«Нет для вас приглашенья;
Этот бал слишком мал!» —
«Так идём мы на бал? —
Это просто скандал!
Я умру от волненья!!!
Так идём мы на бал?» —
«Нет для вас приглашенья!»

Перевод: 15 декабря 2019, Сент-Олбанс

Robert Crewe-Milnes:
  
Disaster

“Let the wilful sun
Shine westward of our window,—straight we run
A furlong’s sigh as if the world were lost.”


She’s not asked to the Ball,
O, Despair ! Desolation !
And it’s marked “Very small,”
She’s not asked to the Ball:
She has rushed off to call,
But still no invitation!
She’s not asked to the Ball,
O, Despair ! Desolation

1889-90

Примечания

  • Четвёртое стихотворение из цикла «Отголоски времени» (“Echoes of the Season”) из сб. «Бродячие стихи» (“Stray Poems”, 1889-90)

Copyright © D. Smirnov-Sadovsky

Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.