Искусство (Готье/Эфрон)
Искусство («Чем злей упорство ваше...») , пер. Ариадна Сергеевна Эфрон (1912—1975) |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: L’Art. — Дата создания: 1857 (перевод). Источник: Готье Т. Эмали и камеи: Сборник / Сост. Г. К. Косиков. — М.: Радуга, 1989. |
Чем злей упорство ваше,
Слог, мрамор и эмаль,
Тем краше
Стих, статуя, медаль.
Ходить в корсете дурно,
О муза! — но ремни
Котурна
Потуже затяни!
Чтоб не увязли ноги
В болоте общих мест,
Дороги
Ищи крутой окрест!
Простись, художник, с лепкой:
К чему творить такой
Некрепкой,
Рассеянной рукой?
Хранитель форм и линий!
Каррарский монолит;
Не глине
Вверяться надлежит!
Возьми у камня прочность,
У бронзы Сиракуз
И точность,
И благородный вкус.
Резцом в слоях агата
Тобой осуществлён,
Тогда-то
Воскреснет Аполлон!
Не надо акварели!
Оттенки, что любил
Доселе, —
Крепи в огне горнил!
Лишь в пламенном крещенье
Надёжность обретут
Сплетенья
Фантазий и причуд:
Красавицы морские,
Грифоны в облаках,
Марии
С младенцем на руках…
Проходит всё; натура
Любая — прах и тлен…
Скульптура —
Останется взамен.
Запечатлён в металле,
Тиран или герой
С медали
Увидит век иной.
И боги и кумиры
Сокроются во мгле;
Звук лиры —
Пребудет на земле.
Творите и дерзайте,
Но замысла запал
Влагайте —
В бессмертный матерьял!
1857
Примечания
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |