Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/32a

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 32a [46]
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 32a. — Дата создания: ок. 1804—1820.

Лист 32a [46]

Plate 32a [46]

Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 32, "Leaning against the pillars, & his discase rose from his skirts..."

Так, опершись о столп, над пропастью стоял он,
Готовый пасть в небытие! Болезнь из-под его одежд струилась.

А Лос сидел на Камне Лондонском, дрожа от ужаса и изумленья.
Не в силах разглядеть ни нервов и ни сухожилий Альбиона,
5 Он видел лишь окаменевшую поверхность, видел Лос,
Сей демон кузниц, свой разбитый горн, а также
Четыре полюса гиганта, ввёрнутые внутрь,
И подобрав свой молот, кочергу, щипцы и мехи,
Он шёл по долам Мидлсекса, громко к Небесам взывая,

10 Но тут суровые Хэнд, Хайл и Кобан вышли из груди гиганта,
За ними Гуанток, Пичи, Бреретон, Слэйд, Хаттон, Скофилд
Кокс, Котоп, Боуэн — Альбионовы сыны несли златое ложе
И на него отца кровавое трепещущее тело возложили,
Друидов храм патриархальный вкруг него построив
15 (Начало и конец всему — здесь на скалистом берегу Друидов).

Перевод:27 августа 2014, Ибица, Испания

Leaning against the pillars, & his disease rose from his skirts
Upon the Precipice he stood! ready to fall into Non-Entity.

Los was all astonishment & terror: he trembled sitting on the Stone
Of London: but the interiors of Albions fibres & nerves were hidden
5 From Los; astonishd he beheld only the petrified surfaces:
And saw his Furnaces in ruins, for Los is the Demon of the Furnaces;
He saw also the Four Points of Albion reversd inwards
He siezd his Hammer & Tongs, his iron Poker & his Bellows,
Upon the valleys of Middlesex, Shouting loud for aid Divine.

10 In stern defiance came from Albions bosom Hand, Hyle, Koban,
Gwantok, Peachy, Brertun, Slaid, Huttn, Skofeld, Kock, Kotope
Bowen: Albions Sons: they bore him a golden couch into the porch
And on the Couch reposd his limbs, trembling from the bloody field.
Rearing their Druid Patriarchal rocky Temples around his limbs.
15 (All things begin & end, in Albions Ancient Druid Rocky Shore.)

Примечания

На иллюстрации: слева стоит Вала в длинном одеянии и собирается набросить вуаль на обнажённые тела Иерусалим и её дочерей. Справа в углу находится освещённое солнечным светом Вестминстерское аббатство (символ живой формы религии), слева в тени — собор св. Павла (символ государственной религии Валы).

В этом фрагменте Альбион стоит над краем бездны, в которую он готов упасть. Лос смотрит на него с ужасом и изумлением. Названный здесь Демоном Печей, Лос видит также, что его кузницы разрушены. Он подбирает молот и другие кузнечные инструменты, но вместо того, чтобы действовать, громко во весь голос взывает к Богу о помощи. В это время сыновья Альбиона укладывают тело отца на золотое ложе и строят вокруг него друидический храм. Заключительная фраза (в скобках) о том, что «начало и конец всего находится на древнем скалистом берегу Друидов» — самоцитата, которая встречалась уже в поэме «Мильтон» 66:25, а также здесь в обращении «К Евреям», лист 27.

Подстрочный перевод

Лист 32а (46)


...Опираясь на столбы, и его болезнь поднялся из его подола
Над пропастью где он стоял! готовый упасть в небытие.

Лос был — само изумление и ужас: он дрожал, сидя на Камне
Лондона: но внутри Альбиона жилы и нервы были скрыты
5 От Лоса; в изумленье он видел только окаменевшие поверхности:
И увидел свои Печи в руинах, ибо Лос это Демон печей;
Он видел также Четыре Точки Альбиона ввёрнутых вовнутрь
Он схватил свой молот и щипцы, свою железного кочергу и свои мехи,
[Устремился] в долины Мидлсекса, взывая громко к Божественной помощи.

10 В суровом противлении вышли из Альбионовой груди, Хэнд, Хайл, Кобан,
Гуанток, Пичи, Бреретон, Слэйд, Хаттон, Скофилд, Кок, Котоп
Боуэн: Альбионовы Сыновья: они принесли к его портику золотой диван
И на диване расположили его конечности, дрожащие от потери кровавого.
Возводя свои Друидрвы Патриархальные каменные храмы вокруг его конечностей.
15 (Всё начинается и кончается на Древнем друидовом скалистом берегу Альбиона).

Ссылки

© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.