Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Александр Величанский:
125.
За каждый миг восторга
Мученьем спросят с нас —
Таких процентов прытких
Не выплатит экстаз.
Нужды горчайшей — годы —
Отрады — краткий час —
Сравнится ль жалкий грошик —
С казною, полной слез!
|
|
Emily Dickinson:
125.
For each ecstatic instant
We must an anguish pay
In keen and quivering ratio
To the ecstasy.
For each beloved hour
Sharp pittances of years —
Bitter contested farthings —
And Coffers heaped with Tears!
| 1959
|
Примечания
MANUSCRIPT: About 1859, in packet 83 (Bingham
PUBLICATION: Poems (1891), 32, tided "Compensation."
© Александр Леонидович Величанский, перевод.
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|