Зарождается день (Сона Амбарцумян/Князев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Сона Амбарцумян}} «Зарождается день...»
автор Сона Амбарцумян, пер. Александр Николаевич Князев (р. 1953)
Сона Амбарцумян}} →
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 2015 / 13/14.12.2015.


* * *



Зарождается день.
Сквозь окно пробивается свет.
Солнца луч осторожно
касается матовой кожи.
На вспотевшем стекле
капли выткали чей-то портрет.
Он до боли в висках
на тебя бесконечно похожий.
Но уже через миг
появляется новый узор –
я опять не успела
к тебе прикоснуться губами…
Перемену в судьбе
не могу осознать до сих пор –
вспоминаю с тоской
всё, что было в ту ночь между нами…
…Уж прозрачно стекло.
За окном всё проходит впустую,
а во мне милый образ
будоражит израненный нерв.
Я помадой портрет
на остывшем стекле нарисую,
чтоб остывшее сердце
хоть однажды согрел силуэт…


Перевод: 13/14.12.2015

Примечания

© Александр Николаевич Князев. перевод из © Соны Амбарцумян


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.