© Адела Василой:
Жёлтые фиалки
Лазоревки услыша трель,
Проклюнутся у бука почки,
Взойдут сквозь мёртвых листьев прель
Фиалок жёлтые звоночки.
В розетках зелени живой
На буром, на еловых лапах,
Отрадно oтсвет золотой
Увидев, обонять ваш запах.
Из рук красавицы Весны
Приму букетик золотистый,
Что в круге снежной белизны
Тянулся вверх душою чистой.
Не убоявшись поздних стуж,
Вы пили солнца лучик, жадно,
И влагу черпали из луж,
Купаясь в их воде прохладной.
Вы всех других цветов скромней,
И место ваше невысоко,
Но в серости апрельских дней
Мне с вами, всё ж, не одиноко.
А позже жёлтенький наряд
В роскошном майском карнавале
Уже не радует мой взгляд —
Мне бы пионов и азалий...
Вот так теряем мы друзей,
Изведав роскоши и славы.
Теперь, со стороны, видней,
Как были чёрствы и неправы.
Я новой встречи жду, весной,
Чтоб снова любоваться вами,
Когда воспрянет мир лесной,
Разбужен вашими цветами...
| 06.08.2011
|
William Cullen Bryant:
The Yellow Violet
When beechen buds begin to swell,
And woods the blue-bird's warble know,
The yellow violet's modest bell
Peeps from last-year's leaves below.
Ere russet fields their green resume,
Sweet flower, I love, in forest bare,
To meet thee, when thy faint perfume
Alone is in the virgin air.
Of all her train, the hands of Spring
First plant thee in the watery mould,
And I have seen thee blossoming
Beside the snow-bank's edges cold.
Thy parent sun, who bade thee view
Pale skies, and chilling moisture sip
Has bathed thee in his own bright hue,
And streaked with jet thy glowing lip.
Yet slight thy form, and low thy seat,
And earthward bent thy gentle eye,
Unapt the passing view to meet,
When loftier flowers are flaunting nigh.
Oft, in the sunless April day,
Thy early smile has stayed my walk;
But midst the gorgeous blooms of May
I passed thee on thy humple stalk.
So they, who climb to wealth, forget
The friends in darker fortunes tried;
I copied them--but I regret
That I should ape the ways of pride.
And when again the genial hour
Awakes the painted tribes of light,
I'll not o'er look the modest flower
That made the woods of April bright.
| <1814, publ. 1821>
|