Жизнь что цепь: сплетение колец (Сона Амбарцумян/Князев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Сона Амбарцумян}} «Жизнь словно цепь: сплетение колец...»
автор Сона Амбарцумян (р. 1990), пер. Александр Николаевич Князев (р. 1953)
Сона Амбарцумян}} →
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: Перевод: 4.02.2019 г., 00:49, опубл.: 17.02.2019.


* * *



Жизнь словно цепь: сплетение колец.
Коль нет кольца – день пролетел впустую.
Чтоб цепи неразрывным был венец,
над сцепкою я каждый миг колдую…


А. Князев,© перевод: 4.02.2019 г., 00:49

Примечания

© Александр Николаевич Князев. перевод из © Соны Амбарцумян


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.