Жизнь словно цепь: сплетение колец (Сона Амбарцумян/Князев)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Жизнь словно цепь: сплетение колец...» , пер. Александр Николаевич Князев (р. 1953) |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: Перевод: 4.02.2019 г., 00:49 (перевод), опубл.: 17.02.2019 (перевод). |
* * *
Жизнь словно цепь: сплетение колец.
Коль нет кольца – день пролетел впустую.
Чтоб цепи неразрывным был венец,
над сцепкою я каждый миг колдую…
А. Князев,© перевод: 4.02.2019 г., 00:49
Примечания
© Александр Николаевич Князев. перевод из © Соны Амбарцумян
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |