Если меня не застанет (Дикинсон/Маркова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
182. Если меня не застанет...
автор Эмили Дикинсон (1830—1886), пер. Вера Николаевна Маркова (1907—1995)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 182. If I shouldn't be alive. — Источник: http://coollib.com/b/221924/read
E Dickinson small.jpg


© Вера Маркова:

182.

Если меня не застанет
Мой красногрудый гость —
Насыпьте на подоконник
Поминальных крошек горсть.

Если я не скажу спасибо
Из глубокой темноты —
Знайте — что силюсь вымолвить
Губами гранитной плиты.


Emily Dickinson:

182.

If I shouldn't be alive
When the Robins come,
Give the one in Red Cravat,
A Memorial crumb.

If I couldn't thank you,
Being fast asleep,
You will know I'm trying
Why my Granite lip!

1860

© Вера Николаевна Маркова, перевод.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.