Библиотека как научно-художественная система (Князев)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Библиотека как научно-художественная система[2]
автор Александр Николаевич Князев (р. 1953)[1]
Дата создания: 2013.




Библиотека как научно-художественная система

I. Ода библиотеке и её служительницам[3]


Мысли авторов на стеллажах спрессованы,
Промеж них летают дамы околдованны…
Справа рвётся ввысь мелодия: не сыграна…
Слева стон: «А у меня страница выдрана!»
На абонементе должников всё не докличутся,
А начальство просит общее количество
Прочитавших, заглянувших, не явившихся
Иль познанием глубоким отличишихся…
Дамы, дамы, как вы груз такой выносите —
Информационный прессинг переносите?
На руках носить бы вас — да без усталости,
Да любить, беречь бы вас до самой малости!
Сколько памятников вам в сердцах поставлено,
Сколько вам ещё букетов не доставлено!
Берегите вы глаза свои горящие
И всё то, что есть в вас. Это — настоящее!

Empty bars.jpg

В этом году исполняется 10 лет Международной научно-просветительской акции «Страсти по Лермонтову», основная задача которой — через интерпретации композиторами творений Поэта ввести эти творения в круг чтения не только забывчивых соотечественников, но и европейских читателей. Известно, что европейцы живо откликаются, услышав имена Льва Толстого, Фёдора Достоевского, Антона Чехова, Бориса Пастернака, Анны Ахматовой. Даже Пушкин для них — книга за семью печатями. Что же говорить о творчестве Михаила Юрьевича Лермонтова? За минувшее время в рамках означенной Акции проведено множество музыкально-просветительских вечеров, в которых прозвучали как сочинения широко известные (коих, на удивление, совсем немного), так и первые исполнения романсов и инструментальных сочинений, написанных в последние годы. Также под маркой JMR выпущены три компакт-диска «Поэзия М. Ю. Лермонтова в музыке» и нотная тетрадь «Пять романсов Зары Левиной». Кстати, для популяризации творчества М. Ю. Лермонтова за рубежом тексты в буклетах к компакт-дискам даны на четырёх языках: русском, французском, немецком и английском. Без поддержки блистательных сотрудниц нотных хранилищ России вряд ли удалось бы осуществить содеянное. Автор этих строк чрезвычайно рад представившейся возможности ещё раз публично выразить признательность за вселенскую поддержку альтруистических начинаний руководителям нотных отделов РГБ и РНБ, ангелу-хранителю библиотеки Московского союза композиторов Марине Петровне Савельевой и, конечно, особый респект — коллективу нынешнего юбиляра — Петербургской нотной библиотеки на Невском, 20.

II. Научно-художественная система

Термин «художественность» по отношению к музыкальным библиотекам, полагаю, ни у кого не вызывает сомнений. В отношении научности можно поспорить, невзирая на то, что многие процессы, происходящие в недрах библиотек, имеют научную основу. Прежде всего вызывает недоумение термин-приставка, которым поименованы библиотеки и отделы: «нотно-музыкальная». Может ли быть музыкальная библиотека без нот? Книги о музыке в подавляющем большинстве своём имеют в качестве примера хотя бы один нотный такт. Возможно ли представить нотную библиотеку НЕ музыкальной? Разве что при полном отсутствии пользователей, когда кипы нот олицетворяют просто склад спрессованной бумаги. Что же отсюда вытекает? Очередной город / бург? Масло масляное. Полагаю, что уважаемым коллегам — бойцам интеллектуального фронта — есть над чем призадуматься и решить эту полунаучную-полуадминистративную задачку в пользу здравого смысла.

Самый яркий пример соответствия заявленной в заглавии теме — Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор» РАН (http://feb-web.ru/). Конкретно — её музыкальный раздел. Здесь наряду с нотами музыкальных произведений (и научным библиографическим описанием источника этих нот) можно также услышать исполнение произведения в одной или нескольких исполнительских интерпретациях. Соответственно, каждая выкладка звукового сопровождения имеет опять же научное описание источника с обязательным указанием имён исполнителей, и — когда удаётся уточнить — указывается дата записи и имя звукорежиссёра. Должен подчеркнуть, что подобного опыта в мировой практике нет. Большинство интернет-ресурсов вообще грешат почти полным отсутствием информации о выложенной во Всемирную паутину аудио- или видеозаписи.

К сожалению, за последние три года музыкальный раздел ФЭБ практически не пополнялся новыми материалами по причине отсутствия финансирования. Последний подраздел, который был открыт, — «Гоголь в музыке», к двухсотлетнему юбилею писателя. А ведь дожидаются своего часа материалы по ещё не открытым темам «Чехов в музыке», «Маяковский в музыке», не говоря уже о собранных и готовящихся к выкладке сочинениях на стихи М. Ю. Лермонтова (двухсотлетие которого грядёт в будущем году), А. С. Пушкина, С. А. Есенина, Е. А. Боратынского и других поэтов.

III. О некоторых сложностях системы

(с примерами разрешения этих сложностей)

А. В процессе исследования той или иной темы иногда сталкиваешься с досадными, казалось бы, «мелочами», из-за которых на поиск приходится тратить времени больше, чем если бы этих «мелочей» не было. К примеру, в некоторых библиотеках, в картотеках по авторам литературных произведений, рядом с фамилией композитора отсутствуют шифры местонахождения нот соответствующего сочинения. Приходится дополнительно перелистывать иногда довольно внушительную картотеку творчества искомого композитора в поисках зачастую одного романса. Другой конкретный случай — испанский композитор и поэт Федерико Гарсиа Лорка (кстати, 5 июня 2013 года исполнилось 115 лет со дня его рождения). Наши соотечественники с любовью называют его просто Лорка, что свойственно широте нашей души. И на волне этой любви «поэтические» карточки в библиографических ячейках располагают на букву «Л». А это неверно. Сомневающимся уточню: Федерико — имя, Гарсиа Лорка — фамилия. Не откажите в любезности упорядочить это маленькое недоразумение. И не забудьте проставить шифры…

Б. Продолжим литературно-музыкальную тематику. Много лет занимаясь темой «Творчество М. Ю. Лермонтова в музыке», столкнулся, на мой взгляд, с глобальной проблемой: нет в России библиотеки, где были бы сосредоточены музыкальные материалы по творчеству какого-либо одного поэта. К вашему сведению, чтобы собрать в одном месте копии изданных в XIX и ХХ вв. сочинений на стихи М. Ю. Лермонтова Ф. М. Блуменфельда, Ц. А. Кюи, Э. Ф. Направника и А. Г. Рубинштейна, их пришлось разыскивать в разных библиотеках нашей необъятной Отчизны. Пользуясь случаем, обращаюсь за помощью: до сих пор не удалось разыскать ранний романс А. Г. Рубинштейна на стихотворение М. Ю. Лермонтова «Молитва» (Не обвиняй меня, всесильный…), соч. № 4. Он был издан в Москве (изд. Грессер) в 1844 году. Если, паче чаяния, глубокоуважаемый читатель владеет необходимой информацией о местонахождении этих нот — сообщите, пожалуйста, по адресу электронной почты jmrk@mail.ru

Предложение же моё таково: к примеру, в Воронежской областной универсальной библиотеке сосредоточить издания и копии нот музыкальных сочинений, навеянных творчеством поэтов А. В. Кольцова и И. С. Никитина, чьи имена прочно связаны с воронежской землёй. Без сомнения, львиная доля почётных забот по укомплектованию ляжет на плечи хрупких хранительниц фондов библиотек российских мегаполисов, — это уже, простите, нужно принять как данность. Но ведь «своя ноша не тянет», не так ли?

Площади хранения материалов у библиотек не безразмерны. Даже у двух наших глубокоуважаемых главных библиотек страны — Российской Государственной и Российской Национальной. Посему на примере Северной столицы могу предложить интересную комбинацию. В нашем городе много литературных музеев, среди которых роскошные музеи Анны Андреевны Ахматовой, Александра Александровича Блока, Николая Алексеевича Некрасова, Александра Сергеевича Пушкина. По согласованию в этих музеях можно было бы сосредоточить общедоступное хранилище нот по теме, продублировав музейные нотные картотеки в музыкальном отделе ЦГПБ им. В. В. Маяковского как основном общедоступном информационном центре культурной столицы. Естественно, с указанием шифра хранения…

Что касается лермонтовского собрания нот у автора этих строк (более 860 сочинений, связанных с творчеством М. Ю. Лермонтова) — готов предоставить копии на Невский, 20. В 2014-м грядёт двухсотлетие со дня рождения Поэта, и многие засуетятся в поисках материалов. Любят в России отмечать юбилеи!

В. Большинство издательств нашей многострадальной Отчизны грешат не делающей им чести практикой: издают книги и ноты за счёт авторов. И при этом берут на себя ещё более тяжкий интеллектуально-этический грех: открещиваются от продвижения и распространения изданий, отдавая авторам тиражи. А у частных лиц, коими являются авторы, библиотеки приобретать эти издания не вправе… Полагаю, давно пора найти выход из создавшейся ситуации… Конкретное предложение: поскольку библиотеки при комплектовании фондов имеют право вести только безналичные расчёты — деньги авторам можно перечислять, к примеру, на карту Сбербанка, оформив заказ по электронной почте. И та и другая операции уже давно признаны соответствующими официальной документации.

Считаю необходимым внести настоятельное предложение в поддержку авторов музыкальных произведений, которые не имеют возможности не только издавать свои сочинения, но зачастую даже оплатить компьютерный набор нот. В советские времена авторов поддерживали на государственном уровне: министерства культуры (как общесоюзное, так и республиканские) выкупали у композиторов сочинения в соответствии с категорией, которую имел каждый автор. Нынче же малоимущие авторы (к которым относятся и многие известные композиторы) редко когда могут оплатить даже исполнение собственных сочинений. На мой взгляд, библиотеки должны взять на себя почётную миссию поддержать таких музыкантов, покупая у них хотя бы копии рукописей. Согласен, это — мелочь по сравнению с затраченным интеллектуальным трудом. Но честь библиотеки, комплектующей таким образом свои фонды, была бы поднята на очень высокую планку. Процедура передачи материала опять-таки возможна оформлением договора купли-продажи и выплаты денег через бухгалтерию по расходному ордеру либо безналичным перечислением на банковскую карту (кстати, этот пример — из личного опыта подобных отношений с некоторыми музеями).

А сколько музыки безвозвратно утрачено или пылится на чердаках из-за безразличия и равнодушия потомков к наследию композиторов, ушедших в мир иной?! Вот ещё одна острая проблема, с которой постоянно приходится сталкиваться при организации музыкальных вечеров. Есть информация. Ноты же приходится разыскивать и добывать неисповедимыми путями. На мой взгляд, непременно нужен единый информационный интернет-ресурс, включающий в себя каталоги сочинений композиторов с указанием местонахождения рукописи, копии или издания. Здесь необходима консолидация всех нотных библиотек: общедоступных, консерваторских, союзов композиторов, рукописных хранилищ. Способы добычи нотного материала — это уже тема для отдельного разговора, иначе объём сего скромного труда может вырасти до форм творений Навои…

8.06.2013

Примечания

  1. Александр Николаевич Князев – лермонтовед, поэт, музыколог, редактор фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор» (http://www.feb-web.ru). Адрес эл. почты: jmrk@mail.ru
  2. Опубликовано в сборнике: Музыкальные библиотеки Северо-запада РФ в современной информационной среде: материалы Региональной научно-практической конференции, Санкт-Петербург, 29–30 мая 2013 г. / Центр. гос. публ. б-ка им. В. В. Маяковского, Библ. информ. культурный центр по искусству и музыке; [редкол.: Т. В. Кузнецова и др.]. – СПб., 2013. – 121 с. – с. 35–40.
  3. Стихотворение «Ода библиотечным феям» посвящено Марине Петровне Савельевой. При публикации в сборнике посвящение было опущено.

© Александр Николаевич Князев 2013.

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.