«ВОЛЬНАЯ РУССКАЯ ТИПОГРАФИЯ», название первой русской заграничной типографии для печатания революционных, а также запрещенных в России произведений, основанной А. И. Герценом в Лондоне в 1853 году. Убежденный в том, что организация такой типографии «является делом наиболее практически революционным, какое только русский может предпринять в ожидании исполнения иных лучших дел», Герцен еще с 1849 мечтал о печатании за границей русских книг, но получил возможность осуществить это намерение лишь через 4 года, когда он, поселившись в Лондоне, нашел поддержку со стороны поляков-эмигрантов, принявших на себя на первых порах доставку его изданий в Россию. В литографированном листке «Вольное русское книгопечатание в Лондоне», выпущенном в февр. 1853, Герцен, сообщая о предстоящем открытии типографии, обращался с призывом к соотечественникам присылать ему из России для печатания «что хотите,—все, писанное в духе свободы, будет напечатано!!». «В. р. т.» была открыта в 1853, в июле вышли в свет ее первые произведения—прокламации «Юрьев День! Юрьев День!» и «Поляки прощают нас!». В дальнейшем продукция типографии сильно возросла. Кроме отдельных книг, брошюр и листков, в ней печатались периодические издания и сборники: «Полярная Звезда» (с 1855), «Голоса из России» (с 1856) и знаменитый «Колокол» (1857) с приложениями: «Под суд» (1859—62) и «Общее Вече» (1862—64). 1858—63 были временем наибольшего развития деятельности «В. р. т.». В эти годы распространение ее изданий настолько возросло, что расходы по печатанию уже начали окупаться. Постоянным техническим работником в «В. р. т.» с самого ее основания был поляк-эмигрант Людвиг Чернецкий; кроме него, в ней в разное время работали в качестве наборщиков некоторые приезжие из России (Бейдеман, кн. В. П. Трубецкой и другие). С 1863, в связи с падением популярности Герцена и уменьшением сбыта его изданий, деятельность «В. р. т.» начала сокращаться. Чтобы оживить ее, Герцен начал думать о переводе «В. р. т.» в Женеву, ставшую в то время центром рус. эмиграции. Перевод состоялся в апреле 1865. В № 197 «Колокола» (первом, вышедшем в Женеве) Герцен писал: «Переезд наш не вносит никаких внутренних перемен в наше издание. Тверже, чем когда-нибудь, стоим мы на нашей почве». Однако, это было ошибкой. Отношения между Герценом и молодой эмиграцией закончились разрывом. В связи с этим продукция «В. р. т.» с 1867 резко падает. В июле этого года издание «Колокола» приостанавливается, а в августе «В. р. т.», вскоре после перевода ее в Женеву переданная Герценом в собственность Чернецкого, ликвидируется. Взамен ее Чернецкий арендует в Женеве другую типографию, которой также присваивается название «В. р. т.», но она постепенно выходит из-под руководства Герцена; в 1869—70 в ней печатаются издания Бакунина и Нечаева. После смерти Герцена (в 1870) она перестает существовать как «Вольная русская типография».
Лит.: «Десятилетие Вольной русской типографии в Лондоне», Лондон, 1863; «Матер. по ист. рев. движения в России в 60-х гг.», ред. В. Богучарского, СПБ, 1906; Герцен А. И., Полное собрание сочинений, под ред. М. К. Лемке, тт. I—XXII. П., 1915, М.—Л., 1925; Огарева-Тучкова Н. А., Воспоминания, М., 1903; Кельсиев В. И., Исповедь, «Архив Русской Революции», т. XI, Берлин, 1923; Ветринский Ч., Герцен, СПБ, 1908.