А8/Козьма Прутков
← Михаил Александрович Бестужев | Антология восьмистиший/Дополнения Козьма Прутков (1803—1863) |
Николай Филиппович Павлов → |
|
Козьма Прутков — уникальнейшее явление в русской литературе. Он родился 11 апреля 1803 года в деревне Тентелевой близ Сольвычегодска, в 1820 году вступил в военную службу гусаром, только для мундира, а в ночь с 10 на 11 апреля 1823, возвратясь поздно домой с товарищеской попойки и едва прилегши на койку, он увидел странный сон, который заставил его подать в отставку и определиться на гражданскую службу по министерству финансов, в Пробирную Палатку, где он и оставался до смерти, то есть до 13 января 1863 года. Вся эта чудесная лапша на уши достопочтенной читающей российской публики была повешена Алексеем Константиновичем Толстым в содружестве с братьями Жемчужниковыми: Алексеем, Владимиром и Александром.
Чтение каждого восьмистишия Козьмы, это особое ни с чем не сравнимое удовольствие, так что совершить выбор одного из них чрезвычайно трудно. Выше помещено глубокомысленное «К месту печати» только по той причине, что его точное авторство до сих в точности не определено. Стихотворение сохранилось в корректуре «Современника», 1860, № 3. Тогда до его издания дело почему-то не дошло и первая публикация была отложеа на 89 лет, когда книговед и библиограф Борис Яковлевич Бухштаб поместил его в «Полном собрании сочинений Козьмы Пруткова», «Советский писатель», 1949.Здесь читателю необходимо знать, что М. П. — обычное сокращение слов «Место печати» в копиях документов, а «мыслете и покой» — старинные названия букв «м» и «п».
Немало восьмистиший мы находим также в драматических произведениях Козьмы Пруткова. Приведём два отрывка из его комедии «Фантазия», авторство которой разделяют Алексей Жемчужников и А. К. Толстой:
Вот куплеты, |
|
И, наконец, отрывок из оперетты Петра Федотыча Пруткова (отца) «Черепослов, сиречь Френолог» (реальные авторы Владимир и Алексей Жемчужниковы):
|
См. также:
- В альбом N. N. («Желанья вашего всегда покорный раб…»), 1853 → Алексей Жемчужников ♦
- Юнкер Шмидт («Вянет лист. Проходит лето…»), 1854 → А. К. Толстой ♠
- Древний пластический грек («Люблю тебя, дева, когда золотистый…»), 1854 → А. К. Толстой ♥
- В альбом красивой чужестранке («Вокруг тебя очарованье…»), 1854 → Владимир Жемчужников ♣
- Философ в бане («Полно меня, Левконоя, упругою гладить ладонью…»), опубл. 1860 → А. К. Толстой? ♥
- Осень. С персидского, из ибн-Фета («Осень. Скучно. Ветер воет…»), опубл. 1860 → Владимир Жемчужников ♦
- К месту печати («Люблю тебя, печати место…»), до 1860 ♥
- «Сестру задев случайно шпорой…»), опубл. 1861 → Александр Жемчужников ♣
- Перед морем житейским («Всё стою на камне…»), 1883 → Алексей Жемчужников ♥
© Д. Смирнов-Садовский. Составление. Комментарии. Дизайн.