Англо-русский словарь/B
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
← Англо-русский словарь/A | Англо-русский словарь/B |
Англо-русский словарь/C → |
<poem>
- B I bar — бар (единица давления) II b - born noun родившийся; рожденный; уроженец
- b — pl. Bs, B's 1) вторая буква англ. алфавита 2) условное обозначение чего-л., следующего за первым по порядку, сортности и т. п. 3) mus. си not to know B from a bull's foot - не знать ни аза - B flat
- B flat — joc. клоп
- b & b — bed and breakfast — ночлег и завтрак (для постояльца)
- B. A. — British Academy — Британская академия
- B. B. — Blue Book — noun Синяя книга (сборник официальных документов, парламентские стенограммы и т. п.)
- B. C. — I before Christ — до нашей эры II bulk cargo noun насыпной, навалочный или наливной груз; бестарный груз
- B. C. N. — British Commonwealth of Nations — Британское Содружество Наций
- B. E. — Bank of England — Английский банк
- b. f. — bona fide — lat. добросовестно
- babushka — платок на голову
- baby — ребёнок
- back — назад, спина
- bad — плохой
- bag — сумка
- balance — сущ. общ. весы; равновесие; душевное равновесие; спокойствие; противовес; баланс; маятник; балансир (в часовом механизме); соотношение; остаток; вес; оставшаяся часть платежа (gennier); SAP. временное сальдо; авт. уравновешенность; компенсатор; положение равновесия; автом. рычаг с противовесом; штанга с противовесом; акуст., Макаров гармоничность; ауд. сальдо (остаток); банк. состояние счёта; бизн. пропорциональность; бур. остальное (в данных о химическом составе); бухг. равенство; воен. паритет; равенство сил; равновесие сил; соотношение сил и средств; центр масс; дип. соотношение сил; расстановка сил; дип., экон. баланс (торговый, платёжный); сальдо (торгового или платёжного баланса); ЕБРР сумма; коммер. сальдо; косм. коромысло; Макаров баланс (деталь часов); балансир (летательного аппарата); балансир летательного аппарата; балансировка (состояние; вращающихся частей механизмов); механизм уравновешивания; мед. решающий фактор; мех., Макаров балансировка (состояние); нефт. балансир (станка ударно-канатного бурения); полигр. правильная пропорция; гармоничность (эскиза); полим. баланс (материальный, тепловой); рбт., проф. разгрузчик; рекл. сбалансированность; с.-х. весы (см.тж. weigher); сах. золотая середина (to strike a balance Sakhalin Energy); стр. коромысло весов; ' тех. балансировка; итог; компенсация; мост (электрический); симметрия; уравновешивание; вага (весы); контргруз; тлв. стереобаланс; звуковой баланс; экол. гармония; экон. состояние равновесия; эл.тех. электрический мост; электр. симметрирование; юр. остальная часть; счёт в банке; яхт. топенант (снасть); центровка
- balance прил. общ. весовой; балансный; балансовый; окончательный расчёт (raf); автом. уравновешивающий груз; бухг. с-до (Aelred); Макаров электрический мост; тех. балансовый (о ресурсах)
- balance гл. общ. балансировать; сохранять равновесие; быть в равновесии; приводить в равновесие; уравновешивать; взвешивать; обдумывать; сопоставлять; колебаться; уравновеситься; уравновесить; обдумать; взвесить; сопоставить; гармонично сочетать (Лиса); бизн. подводить итог; подсчитывать; сальдировать; нейтрализовать; уравнивать; закрывать счета; бухг. погашать; дип. сохранить равновесие; коммер. подвести баланс; подводить баланс; удовлетворять потребность в товаре; Макаров балансировать (вращающиеся части механизмов); доводить до кондиции; матем. уравновесить (out); уравновешивать (out); мед. определять массу; полим. добавлять недостающее до баланса количество; стр. находиться в равновесии; тех. компенсировать; симметрировать; качать; балансироваться; труд.прав. совмещать (to balance work with family responsibilities Кунделев); экон. подытоживать; удовлетворять (напр. потребность в продукции); сбалансировать; электр. уравновешиваться; юр. медлить; составлять баланс (Право международной торговли on-line); сводить (Право международной торговли on-line)
- balances сущ.; SAP.фин. сальдирует; сальдо; balances гл. в начало; ЕБРР суммы; counter balance гл. в начало; воен. уравновешивать
- Balance сущ. общ. Весы (созвездие и знак зодиака)
- ball — мяч
- balloon — воздушный шарик, воздушный шар
- band — музыкальный ансамбль; лента
- barrack — (verb) подбадривать криками; казарма
- baton — жезл; дирижерская палочка
- be — быть
- beadle — сущ. общ. курьер при суде; церковный сторож; университетский педель; христ. сторож церковный; юр. судебный посыльный курьер; судебный посыльный; церковный староста; рел. церковный служитель
- bear — I 1. noun 1) медведь 2) грубый, невоспитанный человек — play the bear 3) exch. спекулянт, играющий на понижение 4) astr. — Great Bear — Little Bear — Lesser Bear 5) дыропробивной пресс, медведка 6) metal. козел 7) naut.; coll. швабра (для мытья палубы) 8) attr. — bear pool — bear market cross/sulky/surly as a bear — зол как черт bridled bear — юнец, путешествующий с гувернером to take a bear by the tooth — без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон to sell the bear’s skin before one has caught the bear — делить шкуру неубитого медведя had it been a bear it would have bitten you — вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали 2. v. exch. играть на понижение
- bear — II v.; past bore; past part. borne 1) носить; нести; переносить, перевозить — bear in mind 2) выдерживать; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать will the ice bear today? — достаточно ли крепок лед сегодня? 3) рast part. bornрождать, производить to bear children — рожать детей to bear fruit — приносить плоды born in 1919 — рождения 1919 года 4) питать, иметь (чувство и т. п.) 5) терпеть, выносить I can’t bear him — я его не выношу 6) держаться; вести себя 7) опираться (on) 8) простираться — bear away — bear down — bear in — bear off — bear on — bring to bear on — bear out — bear to — bear a resemblance to — bear up — bear upon — bear with — bear arms — bear company — bear comparison — bear a hand — bear hard on — bear a part — bear a resemblance — bear to the right — bear the signature — bear testimony — bear witness Syn: см. carry
- bear a bob — хором подхватить припев
- bear a hand — участвовать; помогать
- bear a part — принимать участие
- bear a resemblance — быть похожим, иметь сходство
- bear a resemblance to — выглядеть как кто-л., что-л. What a remarkable resemblance she bears to the famous actress! The finished hook bears no resemblance to the material I sent.
- bear bear arms — а) носить оружие; служить в армии to bear arms against smb. поднять оружие на кого-л., восстать против кого-л. б) иметь или носить герб bear bear away а) выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем Tim bore away most of the prizes at the races. б) быть захваченным, увлеченным чем-л. Lady Mice was borne away with joy when her child was given back to her. в) уезжать, отправляться When all the people were on board, the boat bore away.
- bear company — а) составлять компанию, сопровождать б) ухаживать
- bear comparison — выдерживать сравнение
- beautiful — красивый
- bed — кровать, постель
- begin — начинать
- begirt — (прил.) окружённый; опоясанный
- begird (begirt, begirt) — (гл.) опоясывать; окружать; перевязывать лентой, тесьмой; опоясать; окружить
- before — до
- Belial — сущ. общ. демон; падший ангел; дьявол; дух зла; библ. Велиар; сатана рел. Велиар
- benzene — бензол
- benzine — растворитель для чистки одежды; авиационный бензин
- berry — ягода
- best — наилучший
- between — между
- bid— сущ. ; общ. предложение цены (обыкн. на аукционе); предлагаемая цена; надбавка (на аукционе, на торгах); предложение; попытка (тж. спорт.); претензия; домогательство (to make bids for something - претендовать на что-либо; домогаться чего-л.); приглашение; бид; курс покупателя; срок тюремный , "ходка" (Антон); цена, предлагаемая покупателем (Victor Parno); предлагаемая цена в 2500 фунтов стерлингов 2, 500; предлагаемая цена в 2500 фунтов стерлингов 2, 500; предложение покупки (ABelonogov); банк. предложенная покупателем цена; ставка по ценным бумагам; торги; бизн. предложение о заключении контракта; заявка на торгах; надбавка к цене; конкурсные предложения; бур. предложенная цена на торгах; бухг. заказ; заявка (напр. на оборудование); надбавка к цене (на аукционе); цена, предложенная покупателем; воен. предложение о заключении контракта на поставку (военной техники); предложение о заключении контракта на разработку (военной техники); дип. конкурс проектов; аукцион; ЕБРР конкурсное предложение; заявка; заявка на участие в конкурсе (raf); цена покупки (которую покупатель готов заплатить raf); комп. захват канала связи; Макаров попытка; предлагаемая цена (на аукционе, на торгах); нефт. контрактное предложение; контрактное предложение (на буровые работы; Кирилл Извеков, Нефтегазовый словарь, Concise edition); нефт.газ. заявка на аукционе; предложение (цены, товара); торг; цена (предложенная покупателем); нефтегаз. контрактное предложение на буровые работы; надбавка к цене на торгах; рбт. запрос линии (маршрута передачи данных в сетях ЭВМ); захват (напр. канала связи); с.-х. заявка (на торгах); предложение цены (на аукционе); заявка (на торгах); сах. конкурсная заявка; тендерная заявка; сах. р. заявка на торги; сл. билет, вручаемый новичку; приглашение вступить в какое-либо общество (группу, братство); пропуск, вручаемый новичку; сокр., мед. bis in die (2 раза в день ADol); стр. предлагать на торгах; предложение на торгах; предлагаемая цена (на торгах, на аукционе и т. п.); заявка на участие в торгах; стоимость подряда; стр., проф. грубый подсчёт; приблизительный подсчёт; тех. "захват" канала связи; запрос линии (некоторого маршрута передачи данных); заявка на подряд; хим.оруж. тендер; экон. предложение (о заключении контракта); продажа с торгов; предложение о покупке (dimock); юр. предложение выполнения подряда или поставки по определённой цене (на торгах); предложенная цена (на аукционе); объявление масти; предложение выполнения подряда по определённой цене; предложение выполнения поставки по определённой цене; предложение цены (со стороны покупателя); предложение выполнения подряда по определённой цене (на торгах); предложение выполнения поставки по определённой цене (на торгах); тендерное предложение (Leonid Dzhepko); ставка (в пари Право международной торговли On-Line); юр. Н.П. заявка (e.g., at a public sale); надбавка к цене (auction sale); частное ходатайство
- bid — прил. юр. Н.П. предложение (business law)
- bid (bade,bid, bidden,bid) — гл. общ. предлагать цену (обыкн. на аукционе); принимать участие (в торгах); поручать; предлагать; приказать; предлагать цены на аукционах; набавлять цену; поручить; приказывать; объявить количество взяток; банк. принимать участие в торгах; бизн. подать конкурсные предложения; выч. предъявлять претензии; претендовать; ист. заявлять; объявлять; карт. объявить масть; Макаров добиваться; предлагать цену на аукционе; тех. оценивать; устар. велеть; просить; приглашать (гостей); пригласить; экон. называть цену; набавлять цену (на аукционе); юр. предлагать цену (на аукционе)
- BID — сокр. ; NYSE., сокр. Sotheby Holdings, Inc.; авт. breakerless inductive discharge (AMC); аэропорт., сокр. Block Island, Rhode Island USA; бизн., сокр. Break It Down; Business Improvement District; воен., сокр. British Intelligence Department; Brazilian Infantry Division; вульг., сокр. Big Ignorant Dummy; выч., сокр. Bis In Die (twice a day); мед. два раза в день (bis in die Ронис Анастасия); два раза в сутки р/сут (В медицине обычно используется фраза "в сутки", а не "в день" Olegp1985); онк., сокр. Bis In Die (Twice a day); сокр. biology (comb form); физиол., сокр. Twice Daily; Brought In Dead; Bis In Die (twice daily); Twice A Day; Bis In Die; хим. оруж. barricaded intraline distance; чат., сокр. But I Digress; Back In The Days
- big — большой
- billet — болванка; ордер на постой …
- bird — птица
- biscuit — галета, сухарик
- black — чёрный
- blue — синий
- body — тело
- booby hatch — общ. переносной тамбур; сумасшедший дом; психушка; тюрьма; тюряга; бур. люк с тамбуром; мор. сходной лючок; сах. сходный люк с задвижкой (крышкой); крышкой; сах.р. сходный люк с крышкой; сл. полицейская машина; "воронок"; дурдом (Anglophile); тех. люк на верхней палубе с тамбуром;
- book — книга
- boy — мальчик
- bra — лифчик, бюстгальтер
- bring — приносить
- brilliant — сверкающий; восхитительный
- brother — брат
- brown — коричневый
- burn — (burnt,burned, burnt) гл. ; общ. жечь; сжигать; выжигать; прожигать; использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом); гореть; пылать (to burn with fever - быть в жару; пылать, как в огне); сгорать; обжигать (кирпичи); получать ожог; вызывать загар (о солнце); загорать (о коже); подгорать (о пище); сжечь; палить; спалить; прожечь; выжечь; сгореть; обжечь; получить ожог; вызвать загар; загореть; подгореть; сжигать в ядерном реакторе; резать автогеном (металл); припекать; жарить; пригорать (to be burnt (о еде) sexra); теплиться; автом. прокаливать; воен. уничтожать секретные материалы; "засветить" (агента разведки); компрометировать; выч. программировать ППЗУ (с плавкими перемычками); комп. записывать ("прожигать" CDили DVD); лес., электр. перегорать; выжигать (уголь); выжигать тавро; вызывать жжение; вызывать трещины; высушивать (растительность); гореть (в жару); гореть (о звёздах и т.п.); гореть (о лампе и т.п.); дать подгореть; дать сгореть; жечь (вызывать жжение); иссушать (землю); казнить на костре; клеймить (животных); мчаться изо всех сил; обгорать (в результате воздействия пламени); обгорать (о контактах); обжигать (кирпич, гончарные изделия); палить (жечь); программировать ПЗУ; программировать ПЗУ (программировать постоянное запоминающее устройство); программировать постоянное запоминающее устройство; программировать постоянное запоминающее устройство (программировать ПЗУ); сверкать (о звёздах и т.п.); светить (о лампе и т.п.); сжигать на костре; умереть на костре; матем. сгорать (up); мед. прижигать; прижечь; негрит. действовать быстро; действовать эффективно; океаногр. исчезать (о тумане); полигр., проф. копировать (экспонировать); проф., копировать; экспонировать; сл. заставить сдаться; ограбить; просить; разозлить; разозлиться; убить; занимать (что-либо); обмануть надуть, ограбить (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным. Interex); расстрелять; драться с противником на ножах; казнить на электрическом стуле (Interex); застрелить кого-либо (Hold it! I've burned one guy tonight, and I ain't afraid a puttin' a hole through you. Уймись! Я пристрелил вчера одного чувака и я не боюсь продырявить тебя. Interex); готовить еду (Burn your own stuff, you lazy good-for-nothing man. Приготовь себя сам, ты лодырь неспособный ни на что. Interex); сл., надуть; тех. выгорать; обгорать; подвулканизовываться; обжигать (керамические изделия); опалять; гореть; ожог; сгореть; ожог; хим. пережигать; хим., быстро окисляться; юр. поджигать
- burn — сущ. общ. ожог; обожжённое место; клеймо; выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке); обжиг (кирпича и т.п.); обжигаться; автом. выгорание (напр. компонентов при сварке); пережог (напр. стали при закалке); пригорание (напр. контактов); прижог (при шлифовании); архит. поток; архит., шотл. небольшой ручей; бур. форсунка (burner); геол. прямой вруб; контр.кач. клеймо (напр. контролёра-приёмщика); косм. включение двигателя; импульс тяги; включение; включение ракетного двигателя; импульс; импульс включения ДУ; импульс включения двигателя; работа ракетного двигателя; сжигание; лес. ожог (напр. древесины); площадь, пройденная сплошным палом; включение реактивного двигателя; обжиг; обжиг (кирпича); пал (выжжённое место в лесу, степи); тавро; мед. чувство жжения; ожог (исключая ожог кипятком); метал., свар. выгорание (элементов); ркт. поджиг ракетного двигателя; руг. заразиться венерической болезнью; заразить венерической болезнью; свар. пережог; прожог; проплавление насквозь; сл. готовить пищу; двигаться на большой скорости; заставить уйти с поста; казнить приговорённого к смерти на электрическом стуле; напасть или драться с противником на ножах; обмануть партнёра по бизнесу; потерять доверие к (кому-либо); разочароваться в бизнесе; сигарета (Fred just stood there with a burn on his lower lip and hands in his pockets. Там стоял Фред с сигаретой прилипшей к нижней губе и засунутыми в карманы руками. Interex); умереть на электрическом стуле; выйти из себя; использовать в корыстных целях; лишить доли; подогревать пищу; разочароваться в любви; уступить давлению; напасть с противником на ножах; надувательство; обман; стр. заусенец; табу., сл. след от страстного поцелуя (см. hickey); тех. выгорание; выжигание; горение; обгорание; прижог; прожигание; сгорание; лесная гарь; послеизображение (на экране ЭЛТ); тлв. послеизображение; хим. подгорание; шотл. ручей; ручеек; экол. гарь; пал; пожарище
- burn on, to — гл. ; припаивать (свинец)
- bus — автобус
- bustard — дрофа (птица из отряда журавлеобразных)
- but — но
- buy — покупать
Идиомы
- back along the — позади
- back and forth — взад и вперёд
- back away — отступать, пятиться
- back down — отступать
- back into — снова в
- back off — отводить
- back out — уклоняться
- back talk — возражение
- back up — поддерживать
- bad cold — сильная простуда
- bad to worse — хуже и хуже
- baker dozen — чёртова дюжина
- balance out — нейтрализовать
- bald apot — лысина
- ball park — стадион
- be about to — собираться
- be at pains — стараться
- be back — вернуться, возвращаться
- be for use — предназначаться для
- be half way between — находиться между
- be in effect — быть в силе
- be in error — ошибаться
- be in place — поступать
- be off — уходить, уезжать
- be off by — отличаться на
- be on the make — продолжать работать
- be out to — собираться
- beat back — отражать
- beat off — отбивать
- beat up — избивать
- beef up — усилить, увеличить
- bell and whistle — штуковина
- beside oneself — вне себя
- beside the point — некстати
- beside the question — не по существу
- best regards — с наилучшими пожеланиями
- best wishes — с наилучшими пожеланиями
- between what — между тем, что
- beyond all doubt — вне всякого сомнения
- beyond belief — невероятно
- beyond hope — безнадёжно
- big game — крупный зверь
- big shot — большая шишка
- big time — ведущие роли, позиции
- bit by bit — понемногу
- bitter end — самый конец
- black board — классная доска
- black eye — подбитый глаз
- black out — запечатывать
- black sheep — паршивая овца
- block letter — печатная буква
- blow up — взрывать, надувать
- book keeper — бухгалтер
- bound back — отскакивать
- bound for — направлять
- bow down — преклоняться
- bow out — выбывать
- bowl out — сбивать с толку
- branch house — филиал
- branch off — расширять
- break down — ломать
- break line — красная строка
- break off — отламывать
- break open — распахивать
- break up — расходиться
- bring about — приводить к
- bring forth — выдвигать
- bring forward — выдвигать
- bring into play — осуществлять
- bring into step — синхронизировать
- bring out — выносить
- bring to light — обнаруживать
- bring under — подавлять
- bring up — воспитывать
- broad hint — недвусмысленный намёк
- broad jump — прыжок в длинну
- burst into — разражаться
- burst out — вспыхивать
- but for — если бы не
- but then — но зато
- by and by — вскоре
- by and large — в общем и целом
- by chance — случайно
- by end of — к концу
- by enough — без сомнения
- by eye — на глаз, приблизительно
- by far — значительно
- by half — наполовину
- by hand — вручную
- by the way — между прочим
- by then — к тому времени