«На зеркале потемневшем...» (Алла Ивашинцова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| «На зеркале потемневшем...» |
| Дата создания: 2013 (перевод), опубл.: 28.07.2019 (перевод). |
* * *
На зеркале потемневшем
очерчены грани.
Кажется, тень промелькнула —
искра сверкнула с краю.
Выключи электричество —
заблестит волшебство.
Тень искривлённо мечется.
Чёрная грива коня.
Чёрная туча идёт, шелестя.
Чёрная грусть приползла.
Что бы ни говорили,
что бы не предлагали, —
наша душа вольна.
Из этого всего, с оставшимся тем
увидеть бы
отражение встречное.
Дуброшкино, 2013
Примечания
В редакции 2019 г. изменено начало стихотворения:
На зеркале потемнела грань.
Кажется чья-то тень.
Искра сверкнула с краю.
...далее по тексту