«Домашний круг, вобравший мир...» (Алла Ивашинцова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Домашний круг, вобравший мир...» |
Дата создания: 2005 (перевод). |
* * *
Домашний круг, вобравший мир
существ, предметов, воздуха, молекул
своих, трепещущих от страха внедрения
чужих.
Во времени, сбирая пир
в построенном Раю, воссоздаётся Бог,
домашний, домовой, любимый, свой,
наряженный в одежды недоступных
магазинов, уступчивый желанью
не оставлять, присутствовать всегда,
предупреждать о бедах, их устранять.
Мне нужен смех. Я так слаба.
Сцепила руки. Иду проторенным путём,
считая бой часов
с ударами не в свой черёд,
сбивая шаг, качнувшись в сторону.
Откуда и куда? Иду, иду, иду.
<2005>
Примечания
Публ.: Алла Ивашинцова «В этих снегах»: Сборник стихов. – СПб.: Изд-во «ВНИИГ им. Б. Е. Веденеева», 2005. – с. 65;
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |