«В отрыве от реалий я всматриваюсь в даль...» (Алла Ивашинцова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«В отрыве от реалий я всматриваюсь в даль...»
автор Алла Ивашинцова (р. 1939)
Дата создания: 2005 (перевод).


* * *


В отрыве от реалий я всматриваюсь в даль.
Леса всё те же. Поля полуокружностью
                                                                стекают.
Кошмары здесь не прорастают.
Вычурностью мозг, набитый знанием
полуоснов, бездействием родит уродов.
Приблизившись во тьме,
                  неясность жаркая неволит тело.
                        Ты кто?
Тот, кто никто, из сновидений вышел,
покровом бытия прикрыт и слышно:
                                                                дышит.
Мне одиноко. Жуть берёт.
Продолженное быть. В отчаянье зову я
Бога!
                        Какого?
Признайся. Завихрением комет
ты бредишь. Дистанцию до звёзд
укоротить желаешь. Поблагодари
всё, что вокруг молчит, но дышит,
слышит, пробуждает,
и может,
ждёт и понимает?


<2005>

Примечания

Публ.: Алла Ивашинцова «В этих снегах»: Сборник стихов. – СПб.: Изд-во «ВНИИГ им. Б. Е. Веденеева», 2005. – с. 21;

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.