«В душе моей раны...» (Алла Ивашинцова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«В душе моей раны...» |
Дата создания: 2018 (перевод), опубл.: 28.07.2019 (перевод). |
* * *
В душе моей раны.
Раны у кошки,
кровь на собаке.
Деревья обломаны, спилены.
Убитые птицы.
Горечь и страх, и печаль.
Всякому рана своя.
Не простит нам Ярило,
разрушит наш кров.
Останется, как всегда, надежда
о соединении с кем-либо из миров.
2018
Примечания
{{CC-BY-NC-