«Вот вечер у темнеющих стволов...» (Алла Ивашинцова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| «Вот вечер у темнеющих стволов...» |
| Дата создания: 2005 (перевод). |
* * *
Вот вечер у темнеющих стволов –
столбов для белой скатерти снегов.
Гордыней бесполезности величья
ждёт солнечных свечей закатных.
Слезами злыми воздуха прозрачность
давно уязвлена.
Что капает весною ранней
под зимним кровом тяжким?
Надежды слабый звук в любом обличье.
Ругаться с зимней стужей из сбережённых
сил для будущих веселий,
чтобы петь гортанным звуком,
ожидая тонких струй
для высочайших радостей
заливчатых рулад в синеющих верхах,
так много обещавших.
<2005>
Примечания
Публ.: Алла Ивашинцова «В этих снегах»: Сборник стихов. – СПб.: Изд-во «ВНИИГ им. Б. Е. Веденеева», 2005. – с. 30;
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |