«Бессонница на всех одна...» (Алла Ивашинцова)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Бессонница на всех одна...» |
Дата создания: 2005 (перевод). |
* * *
Флобер, бессонница и поздняя сирень. |
Анна Ахматова |
Гомер, бессонница, тугие паруса. |
Осип Мандельштам |
Бессонница на всех одна.
Она рассеянно ночами бродит.
Кому Гомер, кому Флобер, кому
тоску на Псковщине она приносит.
Кто до меня здесь жил? И почему
меня потустороннее морочит?
В чулане, в подвале, в подгнившем сарае
бродят с тяжёлой душой жители,
не получившие отпущение
простеньких, с нашего взгляда, грехов.
Они сажали яблони и пили самогон.
Закусывали гневом и хитреньким смешком.
В развале алтари:
война, и не одна она, сожрали приношенья.
Откуда-то с небес тут ожидают возрожденья.
Есть жертва – будет и творенье.
<2005>
Примечания
Публ.: «В этих снегах»: Сборник стихов. – СПб.: Изд-во «ВНИИГ им. Б. Е. Веденеева», 2005. – с. 95;
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |