Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Адела Василой:
Годы
Ночной порой, закрыв глаза,
Увижу странный маскарад -
Я б не узнала в нём года,
Не видя лиц печальный ряд…
Танцуя - робки и не злы,
Глотают ком непрошеной слезы ...
Они несли… не угадать -
Несчастье или благодать?
Их тропы были так просты -
Зато сердца их не пусты.
Их песни, полные тоски,
Мне рвут слезою душу на куски...
| 26.08.2012
|
|
Sara Teasdale :
The Years
To-night I close my eyes and see
A strange procession passing me -
The years before I saw your face
Go by me with a wistful grace;
They pass, the sensitive, shy years,
As one who strives to dance, half blind with tears.
The years went by and never knew
That each one brought me nearer you;
Their path was narrow and apart
And yet it led me to your heart --
Oh, sensitive, shy years, oh, lonely years,
That strove to sing with voices drowned in tears.
| publ. 1915
|
|
== Перевод на румынский ==
© Adela Vasiloi:
Anii
Pîrae-n primăvară,
Cântă, iar vara tac;
Și eu cântai... acuma -
Cu pacea doar mă-mpac.
Junețea-i un rîu de zgomot -
Vociferând, cântând...
Ci-nțelepciunea vârstei
Tiptil merge-n pământ.
|
16.11.2017
Примечания
© Переводы Аделы Василой