Ears stretch sensitive sails (Mandelstam/Kline)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

← [[ ]] Ears stretch sensitive sails… ~ Слух чуткий парус напрягает…
⧼written by⧽ Osip Mandelstam
⧼translated by⧽ A. S. Kline
[[ ]] →
First printed in "Severnye zapiski", 1913 with different 1st stanza. In its full version in O. Mandelstam: Stikhotvorenia, L.—M., GIZ, 1928. From Stone. See also Poems. Translated from Russian.



* * *

Ears stretch sensitive sails,
dilated eyes lose fire,
over the silence swims
the night-birds’ soundless choir.

I’m poor as things natural,
as simple as the sky,
my freedom spectral
as the night-birds’ cry.

 I see the moon, un-breathing,
a sky dead as canvas:
your world, strange and sickening,
I welcome, Emptiness!

1910, 1922(?)


Notes



Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © A. S. Kline, translation. Can be reproduced if non-commercial.