Ears stretch sensitive sails (Mandelstam/Kline)
Материал из Wikilivres.ru
← [[ ]] | Ears stretch sensitive sails… ~ Слух чуткий парус напрягает… ⧼written by⧽ Osip Mandelstam ⧼translated by⧽ A. S. Kline |
[[ ]] → |
First printed in "Severnye zapiski", 1913 with different 1st stanza. In its full version in O. Mandelstam: Stikhotvorenia, L.—M., GIZ, 1928. From Stone. See also Poems. Translated from Russian. |
* * *
Ears stretch sensitive sails,
dilated eyes lose fire,
over the silence swims
the night-birds’ soundless choir.
I’m poor as things natural,
as simple as the sky,
my freedom spectral
as the night-birds’ cry.
I see the moon, un-breathing,
a sky dead as canvas:
your world, strange and sickening,
I welcome, Emptiness!
1910, 1922(?)
Notes
© A. S. Kline, translation. Can be reproduced if non-commercial.