Я вздрагиваю от холода (Мандельштам)/Соч-1 1990 (СО)

Материал из Wikilivres.ru
< Я вздрагиваю от холода (Мандельштам)
Версия от 17:02, 17 января 2015; Dmitrismirnov (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к навигацииПерейти к поиску

«Я вздрагиваю от холода...»[1]
автор Осип Эмильевич Мандельштам (1891—1938)
См. Стихотворения. Из сборника «Камень». Дата создания: 1912, опубл.: 1912. Источник: Соч. в 2 т. 1990. Т. 1, с. 73[2]


* * *


Я вздрагиваю от холода —
Мне хочется онеметь!
А в небе танцует золото —
Приказывает мне петь.

Томись, музыкант встревоженный,
Люби, вспоминай и плачь,
И, с тусклой планеты брошенный,
Подхватывай легкий мяч!

Так вот она — настоящая
С таинственным миром связь!
Какая тоска щемящая,
Какая беда стряслась!

Что, если, вздрогнув неправильно,
Мерцающая всегда,
Своей булавкой заржавленной
Достанет меня звезда?

1912, 1937

Примечания

  1. «Я вздрагиваю от холода...» (в Соч. в 2 т. 1990. Т. 1, с. 77-78). — Гиперборей, 1912, № 1 (октябрь), с. 22; К-16, с. 28; К-23, с. 26; С, с. 30, — везде со след. редакцией строфы 4:

    Что, если, над модною лавкою
     Мерцающая всегда,
    Мне в сердце длинной булавкою
     Опустится вдруг звезда.

    БП, № 26, где строфа 4 дается по авт. экз. С, с поправками, внесенными в 1937 г. Автограф первопечатного текста, с датой «1912», — AM. Печ. по БП.

  2. Воспроизводится по изданию: Осип Мандельштам. Сочинения в 2 т. / Сост.: С. Аверинцев и П. Нерлер. — М.: Художественная литература, 1990. — Т. 1. Стихотворения. Переводы. — С. 73. — 640 с. — ISBN 5-280-00559-2