Скудный луч холодной мерою (Мандельштам)/СС-1 1990 (СО)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Без названия
автор Осип Эмильевич Мандельштам (1891—1938)
См. Стихотворения. Из сборника «Камень». Источник: Соч в 2 т. 1990. Т. 1[1] • По-английски: A meagre beam in a cold measure…


* * *

Скудный луч холодной мерою
Сеет свет в сыром лесу.
Я печаль, как птицу серую,
В сердце медленно несу.

Что мне делать с птицей раненой?
Твердь умолкла, умерла.
С колокольни отуманенной
Кто-то снял колокола.

И стоит осиротелая
И немая вышина,
Как пустая башня белая,
Где туман и тишина…

Утро, нежностью бездонное,
Полуявь и полусон —
Забытье неутоленное —
Дум туманный перезвон…

1911


Примечания

  1. Воспроизводится по изданию: Осип Мандельштам. Сочинения в 2 т. / Сост.: С. Аверинцев и П. Нерлер. — М.: Художественная литература, 1990. — Т. 1. Стихотворения. Переводы. — С. 74. — 640 с. — ISBN 5-280-00559-2