Единственной отрадой (Мандельштам)/Соч-1 1990 (СО): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Отексте | АВТОР = Осип Эмильевич Мандельштам (1891—1938) | НАЗВАНИЕ =«Единствен…»)
 
 
Строка 16: Строка 16:
 
| ДАТАСОЗДАНИЯ          =1910  
 
| ДАТАСОЗДАНИЯ          =1910  
 
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =1970
 
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =1970
|СОДЕРЖАНИЕ=[[Стихотворения Осипа Мандельштама|Стихотворения]], [[Стихотворения разных лет (Мандельштам)|Стихотворения разных лет]]
+
 
| ИСТОЧНИК= 1. [http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0350.htm Соч. в 2 т. 1990. Т. 1], 2.[http://www.rvb.ru/mandelstam/01text/vol_1/01versus/01versus/1_051.htm СС-1 в 4 т. 1993]
+
| ИСТОЧНИК             =[http://rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0350.htm Соч. в 2 т., 1990. Т. 1]<ref>Воспроизводится по изданию: {{книга|автор=Осип Мандельштам.|часть=|заглавие=Сочинения в 2 т.|ответственный=Сост.: [[w:Аверинцев, Сергей Сергеевич|С.&nbsp;Аверинцев]] и [[w:Полян, Павел Маркович|П.&nbsp;Нерлер]] |оригинал=|ссылка=http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/tocvol_1.htm|издание=|место=М.|издательство=Художественная литература|год=1990|том=1. Стихотворения. Переводы|страницы=274|страниц=640|isbn=5-280-00559-2}}  </ref> 
 
  | ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Под грозовыми облаками (Мандельштам)|Под грозовыми облаками…]]   
 
  | ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Под грозовыми облаками (Мандельштам)|Под грозовыми облаками…]]   
 
  | СЛЕДУЮЩИЙ            = [[Когда укор колоколов (Мандельштам)|Когда укор колоколов…]]   
 
  | СЛЕДУЮЩИЙ            = [[Когда укор колоколов (Мандельштам)|Когда укор колоколов…]]   

Текущая версия на 11:12, 1 января 2015

«Единственной отрадой…»[1]
автор Осип Эмильевич Мандельштам (1891—1938)
Дата создания: 1910, опубл.: 1970. Источник: Соч. в 2 т., 1990. Т. 1[2]


* * *


Единственной отрадой
Отныне сердцу дан,
Неутомимо падай,
Таинственный фонтан.

Высокими снопами
Взлетай и упадай
И всеми голосами
Вдруг — сразу умолкай.

Но ризой думы важной
Всю душу мне одень,
Как лиственницы влажно —
Трепещущая сень.

1910


Примечания

  1. «Единственной отрадой...» (Соч. в 2 т. 1990. Т. 1: с. 274) — ВРСХД, т. 97, 1970, с. 114. В СССР — Морозов, 1975, с. 270. БП, № 232, где дано по автографу из собр. Е. Г. Эткинда, с разночт. в ст. 11 — 12: «влажно-трепещущая сень». Послано Вяч. Иванову из Целендорфа 5/18 августа 1910 г. Печ. по автографу — Каблуков, 18 августа 1910 г.
    Ср. там же шуточное (и, видимо, неотправленное) письмо Мандельштама к Вяч. Иванову: «Дорогой Вячеслав Иванович! С. П. Каблуков есть лицо, не заслуживающее доверия, и все, что он клеветал — ложь. И та строчка из моего стихотворения, которую он цитировал в своем письме к Вам, читается без «в»:

    Неудержимо падай
    Таинственный фонтан,

    а не «в таинственный», как он утверждает; а если я в бытность мою в Париже упал в Люксембургский фонтан, читая Мэтерлинка, — то это мое дело. И. Мандельштам» (Морозов, с. 260)

  2. Воспроизводится по изданию: Осип Мандельштам. Сочинения в 2 т. / Сост.: С. Аверинцев и П. Нерлер. — М.: Художественная литература, 1990. — Т. 1. Стихотворения. Переводы. — С. 274. — 640 с. — ISBN 5-280-00559-2