Как овцы, жалкою толпой (Мандельштам): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 34: | Строка 34: | ||
Иду змеиною тропой, | Иду змеиною тропой, | ||
И в сердце темная обида. | И в сердце темная обида. | ||
− | Но этот час уж | + | |
+ | Но этот час уж недалек: | ||
Я отряхну мои печали, | Я отряхну мои печали, | ||
Как мальчик вечером песок | Как мальчик вечером песок | ||
Строка 40: | Строка 41: | ||
|1914}} | |1914}} | ||
+ | |||
==Примечания== | ==Примечания== | ||
<references/> | <references/> | ||
Строка 47: | Строка 49: | ||
[[Категория:Поэзия Осипа Эмильевича Мандельштама]] | [[Категория:Поэзия Осипа Эмильевича Мандельштама]] | ||
[[Категория:Восьмистишия]] | [[Категория:Восьмистишия]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Версия 11:40, 26 ноября 2014
← Валкирии | «Как овцы, жалкою толпой...» |
Опубл.: CC-I 1967[1]. Источник: СС в 4 т. 1993[2] |
133.
|
1914
Примечания
- ↑ «Как овцы жалкою толпой...» (с. 296). — CC-I, № 178, по списку с рукописи с датой «1914». БП, № 260. Печ. по авториз. списку в К-16(Кабл.). Еврипид — древнегреческий поэт-драматург V в. до н. э.; одним из лучших переводчиков его трагедий в России был И. Ф. Анненский.
- ↑ Воспроизводится по изданию: О.Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993. Т. 1 © Электронная публикация — РВБ, 2010—2014.