Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/46: различия между версиями
Строка 42: | Строка 42: | ||
|bgcolor= valign=top width=48%| | |bgcolor= valign=top width=48%| | ||
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
+ | Он опирался на колонну и болезнь струилась из его одежд — | ||
+ | Готовый пасть в небытие, над пропастью стоял он. | ||
+ | |||
Лос, трепеща от ужаса и изумленья, восседал на Камне Лондонском, | Лос, трепеща от ужаса и изумленья, восседал на Камне Лондонском, | ||
Не в силах разглядеть ни нервов Альбиона и ни сухожилий, | Не в силах разглядеть ни нервов Альбиона и ни сухожилий, |
Версия 21:55, 2 сентября 2014
← Лист 45 | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 46 [32a] , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Лист 47 → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 46. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
|
Перевод:27 августа 2014, Ибица, Испания
|
|
Примечания
Подстрочный перевод
|
Ссылки
© Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарии.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |