Озимандия (Шелли/Микушевич): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
Строка 10: Строка 10:
 
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en
 
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en
 
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[:s:en:Ozimandias|Ozimandias]]
 
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[:s:en:Ozimandias|Ozimandias]]
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Владимир Борисович Микушевич]]  
+
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Владимир Борисович Микушевич]]   (р. 1936)
 
  | ИСТОЧНИК=[http://litera.edu.ru/catalog.asp?cat_ob_no=14149&ob_no=14150 Поэзия английского романтизма. — М.: Художественная литература, 1975. Серия «Библиотека всемирной литературы».]
 
  | ИСТОЧНИК=[http://litera.edu.ru/catalog.asp?cat_ob_no=14149&ob_no=14150 Поэзия английского романтизма. — М.: Художественная литература, 1975. Серия «Библиотека всемирной литературы».]
 
  | ПРЕДЫДУЩИЙ =
 
  | ПРЕДЫДУЩИЙ =
 
  | СЛЕДУЮЩИЙ    =  
 
  | СЛЕДУЮЩИЙ    =  
 
  | ДРУГОЕ  =}}
 
  | ДРУГОЕ  =}}
 
 
 
[[Категория:Поэзия Перси Биши Шелли]]
 
[[Категория:Поэзия Перси Биши Шелли]]
 
[[Категория:Литература 1817 года]]
 
[[Категория:Литература 1817 года]]

Текущая версия на 13:06, 8 октября 2012

Озимандия («Рассказывал мне странник, что в пустыне...»)[1]
автор Перси Биши Шелли (1792—1822), пер. Владимир Борисович Микушевич (р. 1936)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Ozimandias. — Дата создания: 1817 (перевод), опубл.: 1818, пер. опубл. 1975 (перевод). Источник: Поэзия английского романтизма. — М.: Художественная литература, 1975. Серия «Библиотека всемирной литературы».


ОЗИМАНДИЯ

 
Рассказывал мне странник, что в пустыне,
В песках, две каменных ноги стоят
Без туловища с давних пор поныне.
У ног — разбитый лик, чей властный взгляд
Исполнен столь насмешливой гордыни,
Что можно восхититься мастерством,
Которое в таких сердцах читало,
Запечатлев живое в неживом.
И письмена взывают с пьедестала;
«Я Озимандия. Я царь царей.
Моей державе в мире места мало.
Все рушится. Нет ничего быстрей
Песков, которым словно не пристало
Вокруг развалин медлить в беге дней».

1817, опубл. 1818, пер. опубл. 1975

  1. Обломок статуи с именем царя Озимандия был найден в Египте незадолго до написания стихотворения.