A Play of Imagination (Kniazev/Smirnov): различия между версиями
(Новая страница: «{{Отексте | АВТОР =Александр Николаевич Князев (р. 1953) | НАЗВАНИЕ =A Play of I…») |
|||
(не показано 12 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте | {{Отексте | ||
− | | АВТОР =[[ | + | | АВТОР =[[Alexandre Nikolaevich Kniazev]] (b. 1953), transl. [[D. Smirnov-Sadovsky]] |
− | | НАЗВАНИЕ =A Play of Imagination | + | | НАЗВАНИЕ =[[A Play of Imagination]] |
− | |||
| ЧАСТЬ = | | ЧАСТЬ = | ||
| ПОДЗАГОЛОВОК = | | ПОДЗАГОЛОВОК = | ||
| ИЗЦИКЛА = | | ИЗЦИКЛА = | ||
| ИЗСБОРНИКА = | | ИЗСБОРНИКА = | ||
− | | СОДЕРЖАНИЕ = | + | | СОДЕРЖАНИЕ = |
− | | ДАТАСОЗДАНИЯ = | + | | ОГЛАВЛЕНИЕ =Александр Николаевич Князев |
− | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | + | | ДАТАСОЗДАНИЯ =10 December 2013<ref>Translated by D. Smirnov-Sadovsky on 10 December 2013, St Albans Edited by Emily Ezust, Toronto, Ontario, Canada</ref> |
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ||
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | ||
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ||
Строка 15: | Строка 15: | ||
| ПЕРЕВОДЧИК = | | ПЕРЕВОДЧИК = | ||
| ИСТОЧНИК =Тріоль<ref>Блинов Л. И., Князев А. Н., Пермяков В. И. «Тріоль». Стихи о музыке и музыкантах. — СПб.: РБИЦ «БЛИЦ», 2011. — 260 с. Илл. ISBN 978-5-86789-420-7</ref> | | ИСТОЧНИК =Тріоль<ref>Блинов Л. И., Князев А. Н., Пермяков В. И. «Тріоль». Стихи о музыке и музыкантах. — СПб.: РБИЦ «БЛИЦ», 2011. — 260 с. Илл. ISBN 978-5-86789-420-7</ref> | ||
− | | ДРУГОЕ =См. | + | | ДРУГОЕ =См. оригинал: [[Игра воображения (Князев)]] |
| ВИКИПЕДИЯ = | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
| ИЗОБРАЖЕНИЕ = | | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | [[Категория:Переводы на английский язык]] |
+ | [[Категория:Тексты на английском языке]] | ||
+ | [[Категория:Поэзия Александра Николаевича Князева]] | ||
+ | [[Категория:Переводы, выполненные Д. Смирновым-Садовским]] | ||
+ | [[Категория:Translations by D. Smirnov-Sadovsky]] | ||
+ | [[Категория:Поэзия Александра Николаевича Князева]] | ||
+ | [[Категория:Восьмистишия]] | ||
+ | |||
+ | {|width=100% | ||
+ | |- | ||
+ | |valign=top width=49%| | ||
+ | {{poemx1|A play of imagination| | ||
+ | |||
+ | White music is a white flower on a white scroll of parchment, | ||
+ | {{indent|3}} white blank verse, a poem that spreads over gentle tonality; | ||
+ | Bright thoughts are like little droplets in a pure soul | ||
+ | {{indent|3}} like black birds scattered over the music staves. | ||
+ | If the white flower disquiets the black birds, unwillingly | ||
+ | {{indent|3}} they will come flying with clangs into unembraceable heights | ||
+ | There in the blue sky they will be changed into the whitest white | ||
+ | {{indent|3}} and will return, raining down the parchment as the music of white. | ||
+ | |||
+ | |Translated © by D. Smirnov-Sadovsky <br/>10 December 2013, St Albans}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |valign=top width=6%| | ||
+ | |valign=top width=43%| | ||
+ | |||
+ | {{poemx1|Игра воображения| | ||
+ | |||
Белая музыка белый цветок на белом пергаменте | Белая музыка белый цветок на белом пергаменте | ||
− | + | {{indent|3}} белым стихом разливается в нежной тональности; | |
Светлые думы в чистой душе словно малые капельки | Светлые думы в чистой душе словно малые капельки | ||
− | + | {{indent|3}} чёрные птицы по струнам-линейкам разбросаны. | |
Если их белым цветком потревожить нечаянно | Если их белым цветком потревожить нечаянно | ||
− | + | {{indent|3}} птицы курлыча взметнутся в высь необъятную. | |
Там в синеве они будут белые-белые | Там в синеве они будут белые-белые | ||
− | + | {{indent|3}} и на пергамент тихо прольются белою музыкой… | |
− | |24.11.2010 | + | |А. К., 24.11.2010}} |
+ | |valign=top width=6%| | ||
+ | |} | ||
− | == Примечания == | + | |
+ | ==Notes / Примечания == | ||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
<small>© [[Александр Николаевич Князев]].</small> | <small>© [[Александр Николаевич Князев]].</small> | ||
+ | |||
+ | <small>© [[Alexandre Nikolaevich Kniazev]]. © [[D. Smirnov-Sadovsky]], Translation. </small> | ||
{{CC-BY-NC-ND}} | {{CC-BY-NC-ND}} | ||
− | + | {{DEFAULTSORT:Play Of Imagination}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Текущая версия на 22:10, 10 мая 2019
A Play of Imagination |
Дата создания: 10 December 2013[1]. Источник: Тріоль[2] • См. оригинал: Игра воображения (Князев) |
A play of imagination
Translated © by D. Smirnov-Sadovsky
10 December 2013, St Albans
|
Игра воображения
А. К., 24.11.2010
|
Notes / Примечания
© Александр Николаевич Князев.
© Alexandre Nikolaevich Kniazev. © D. Smirnov-Sadovsky, Translation.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |