Пастух и коза (Федр/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (1 версия)
Строка 1: Строка 1:
{{TextQuality|100%}}
+
{{Отексте
{{poem-ru
+
| АВТОР                =[[Федр]] (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.)
| title    = Пастух и коза
+
| НАЗВАНИЕ              =Пастух и коза
| author  = Федр
+
| ЧАСТЬ                =
| section  =[http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Appendix_Perottina#XXIV._.5BPastor_et_capella.5D. ''' Pastor et capella]
+
| ПОДЗАГОЛОВОК          =
| previous =
+
| ИЗЦИКЛА              =
| next    =
+
| ИЗСБОРНИКА            =
  | notes    =  Басня №24 из Дополнительного тома басен [[Федр|Федра]]. Восходит к басне [[Эзоп]]а. Перевод с латинского [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрия Смирнова]], (2007). См. [http://www.poezia.ru/article.php?sid=62512& на сайте «Поэзия.ру».] }}
+
| СОДЕРЖАНИЕ            =[[Басни Федра (Смирнов)|Басни Федра]]
 
+
| ДАТАСОЗДАНИЯ          =
 +
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =
 +
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =la
 +
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    =[http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Appendix_Perottina#XXIV._.5BPastor_et_capella.5D. ''' Pastor et capella]
 +
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =  
 +
| ПЕРЕВОДЧИК            = [[Д. Смирнов-Садовский]]
 +
| ИСТОЧНИК              =[http://www.poezia.ru/user.php?uname=dmitrismirnov «Поэзия.ру».]  
 +
| ДРУГОЕ                =  Басня №24 из Дополнительного тома басен [[Федр|Федра]]. Восходит к басне [[Эзоп]]а.
 +
| ВИКИПЕДИЯ            =
 +
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =
 +
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =
 +
| ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Осёл и лира (Федр/Смирнов)|Осёл и лира]]  
 +
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[Пастух и коза (Федр/Смирнов)|Пастух и коза]]
 +
| КАЧЕСТВО              = 4
 +
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
 +
}}
 +
[[Категория:Поэзия Федра]]
 +
[[Категория:Переводы, выполненные Д. Смирновым-Садовским]]
 +
[[Категория:Литература I века]]
 +
[[Категория:Тексты на латинском языке]]
 +
[[Категория:Басни]]
 +
<br/>
 
{|width=100%|
 
{|width=100%|
 
|-
 
|-
Строка 47: Строка 68:
 
*[[Коза и Козопас (Эзоп - Смирнов)]]
 
*[[Коза и Козопас (Эзоп - Смирнов)]]
  
{{CC-BY-SA}}
+
<small>© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation</small>
 
 
[[Category:50]]
 
[[Category:Поэзия Федра]]
 
[[Category:Переводы с латинского языка]]
 
[[Category: Переводы Дмитрия Смирнова]]
 
  
<!--
+
{{CC-BY-NC-ND}}
[[la:Fabulae (Phaedrus) - Appendix Perottina#XXIV._.5BPastor_et_capella.5D.]]
 

Версия 14:13, 4 июля 2012

Пастух и коза
автор Федр (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.), пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: Pastor et capella. — См. Басни Федра. Источник: «Поэзия.ру». • Басня №24 из Дополнительного тома басен Федра. Восходит к басне Эзопа.


Смирнов:

Пастух и коза

Не скроешь ты того, что на виду у всех.

Пастух, козе рога дубиной обломав,
Вскричал: «Молчи же, чтоб хозяин не узнал!»
Коза в ответ: «Глупец! Молчание моё
Не скроет то, о чём мои рога кричат!»

14 июня 2008, Сент-Олбанс

Phaedrus:

Pastor et capella

Nihil ita occultum esse quod non reveletur.

Pastor capellae cornu baculo fregerat:
Rogare coepit ne se domino proderet.
«Quamvis indigne laesa, reticebo tamen;
Sed res clamabit ipsa quid deliqueris».

ca. 50 p. Chr. n.

См. также

© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.