Мильтон (Блейк)/Иерусалим: различия между версиями
м |
м |
||
(не показано 7 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | + | {{отексте|НАЗВАНИЕ=Иерусалим|АВТОР=Уильям Блейк}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
+ | <center> | ||
__TOC__ | __TOC__ | ||
Строка 40: | Строка 38: | ||
Разве те стопы в старину | Разве те стопы в старину | ||
Не ступали по английским зелёным склонам? | Не ступали по английским зелёным склонам? | ||
− | + | Разве святого Агнца Божьего | |
Не видели на милых английских пастбищах? | Не видели на милых английских пастбищах? | ||
Строка 46: | Строка 44: | ||
Не сиял на наших затуманенных холмах? | Не сиял на наших затуманенных холмах? | ||
Разве здесь не был построен Иерусалим | Разве здесь не был построен Иерусалим | ||
− | + | Средь этих мрачных Сатанинских Мельниц? | |
− | + | Дай мне мой Лук пылающий золотом; | |
− | + | Дай мне мои стрелы страсти, | |
− | + | Дай мне моё копьё. Рассейтесь, тучи! | |
− | + | Дай мне мне огненную колесницу! | |
Я не не прекращу Умственной Борьбы | Я не не прекращу Умственной Борьбы | ||
И Меч мой не уснёт в моей руке, | И Меч мой не уснёт в моей руке, | ||
− | Пока мы не | + | Пока мы не возведём Иерусалим |
На зелёной милой английской земле. | На зелёной милой английской земле. | ||
Строка 82: | Строка 80: | ||
Когда мы возведем Иерусалим | Когда мы возведем Иерусалим | ||
На зеленой и милой английской земле. | На зеленой и милой английской земле. | ||
+ | |}} | ||
+ | |||
+ | maria de los llanos kasheeva <br> | ||
− | |||
marllanos7@gmail.com | marllanos7@gmail.com | ||
− | |||
===Художественные=== | ===Художественные=== | ||
Строка 142: | Строка 141: | ||
====Д. Смирнов-Садовский==== | ====Д. Смирнов-Садовский==== | ||
− | {{poemx1| | + | {{poemx1|Вариант А| |
− | |||
− | Вариант А | ||
Ступал ли с горней высоты | Ступал ли с горней высоты | ||
Строка 166: | Строка 163: | ||
Здесь на Британии холмах! | Здесь на Британии холмах! | ||
|}} | |}} | ||
+ | |||
+ | {{poemx1|Вариант B| | ||
+ | |||
+ | Уильям Блейк: [Новый Иерусалим] | ||
+ | |||
+ | Ступал ли с горней высоты | ||
+ | Он к нам на холмы и поля? | ||
+ | На Агнца Божьего черты | ||
+ | Взирала ль ты, моя земля? | ||
+ | |||
+ | Пронзал ли взором Он святым 5 | ||
+ | Просторы облачной страны? | ||
+ | Сиял ли Иерусалим | ||
+ | Меж чёрных Мельниц Сатаны? | ||
+ | |||
+ | Дай стрелы мне, копьё и лук, 10 | ||
+ | Дай колесницу из огня, | ||
+ | Промчи на ней сквозь тучи вдруг, | ||
+ | Наполнив страстию меня, | ||
+ | |||
+ | И в Битве Разума храним, | ||
+ | Да не уснёт мой меч руках, | ||
+ | Чтоб цвёл мой Иерусалим 15 | ||
+ | Здесь на Британии холмах! | ||
+ | |||
+ | |31/05/2019}} | ||
====Алла Гелих==== | ====Алла Гелих==== | ||
Строка 218: | Строка 241: | ||
|}} | |}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==См. также== | ||
+ | *[[Мильтон (Блейк)]] | ||
+ | *[[Мильтон (Блейк)/Текст]] | ||
+ | *[[Мильтон (Блейк)/Иерусалим]] | ||
+ | *[[Мильтон (Блейк)/Иерусалим/Два перевода]] |
Текущая версия на 16:35, 14 января 2020
Иерусалим |
Оригинал
|
Переводы
Подстрочные
Д. Смирнов-Садовский
|
Мария Лланос
|
maria de los llanos kasheeva
marllanos7@gmail.com
Художественные
С. Маршак
|
Д. Смирнов-Садовский
|
|
Алла Гелих
|
Лариса Подистова
НОВЫЙ ИЕРУСАЛИМ |