Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/27: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м
 
(не показано 19 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 
<div class="oldspell">{{Отексте
 
<div class="oldspell">{{Отексте
 
| АВТОР                = [[Уильям Блейк]] (1757—1827)
 
| АВТОР                = [[Уильям Блейк]] (1757—1827)
| НАЗВАНИЕ              = [[Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)|Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона]]  
+
| НАЗВАНИЕ              = [[Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)|Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона]]/Лист 27
| ЧАСТЬ                = К Евреям. Лист 27.
+
| ЧАСТЬ                = К Евреям  
 
| ПОДЗАГОЛОВОК          =  
 
| ПОДЗАГОЛОВОК          =  
 
| ИЗЦИКЛА              =  
 
| ИЗЦИКЛА              =  
Строка 10: Строка 10:
 
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =  
 
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =  
 
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =en  
 
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =en  
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    = [[s:en:Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 28|Plate 28]]  
+
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    = [[s:en:Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/To the Jews|To the Jews. Plate 27]]  
 
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
 
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
 
| ПЕРЕВОДЧИК            =[[Д. Смирнов-Садовский]] (р. 1948)  
 
| ПЕРЕВОДЧИК            =[[Д. Смирнов-Садовский]] (р. 1948)  
Строка 18: Строка 18:
 
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =  
 
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =  
 
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =  
 
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =  
| ПРЕДЫДУЩИЙ            =[[../27|Лист 26]]  
+
| ПРЕДЫДУЩИЙ            =[[../26|Лист 26]]  
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[../29|Лист 28]]   
+
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[../28|Лист 28]]   
 
| КАЧЕСТВО              =4  
 
| КАЧЕСТВО              =4  
 
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
 
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
Строка 27: Строка 27:
 
{|width=100%
 
{|width=100%
 
|-
 
|-
|bgcolor= valign=top width=48%|
+
| valign=top width=48%|
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
<h3><center>Лист 28</center></h3>
+
<h3><center>К Евреям. Лист 27</center></h3>
|bgcolor= valign=top width=2%|
+
| valign=top width=2%|
|bgcolor= valign=top width=48%|
+
| valign=top width=48%|
<h3><center>[[s:en:Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/Plate 28|Plate 28]]</center></h3>
+
<h3><center> [[s:en:Jerusalem. The Emanation of the Giant Albion/To the Jews|To the Jews. Plate 27]] </center></h3>
|bgcolor= valign=top width=2%|
+
| valign=top width=2%|
 
|}
 
|}
  
 
[[File:Blake Jerusalem Plate 27 copy E.jpg|center|400px|thumb|<center>Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 27 (Bentley 27, Erdman 27, Keynes 27)</center>]]
 
[[File:Blake Jerusalem Plate 27 copy E.jpg|center|400px|thumb|<center>Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 27 (Bentley 27, Erdman 27, Keynes 27)</center>]]
  
<!--
 
 
{|width=100%
 
{|width=100%
 
|-
 
|-
|bgcolor= valign=top width=48%|
+
| valign=top width=48%|
 +
 
 +
Иерусалим — Эманация Гиганта Альбиона! Может ли быть такое? Истинно ль это — подтверждается ли научными изысканиями? Действительно ли Британия — Колыбель этой Патриархальной Религии? И, если это так, то написанное здесь на титульном листе тоже правда, и она, Иерусалим —Эманация Гиганта Альбиона. Сие есть истина, которую невозможно оспорить. Вы о, Жители Земли, слиты воедино Одной Религией, — Религией Иисуса, Древнейшей и Вечной — Вечносущим Евангелием; Нечестивец повернёт её к Порочному, Справедливый — к Справедливости. Аминь! Эвоэ! Селах!
 +
 
 +
{{poemx1||«Начало и конец всему — здесь, на брегах Друидов…»|}}
 +
 
 +
Предки ваши происходят от [[w:Авраам|Авраама]] и [[w:Евер|Евера]], [[w:Сим|Сима]] и [[w:Ной|Ноя]], которые были [[w:Друиды|Друидами]], как об этом по сей день свидетельствуют Храмы Друидов (Патриархальные Колонны и Дубовые Рощи), раскинувшиеся по всей Земле. У вас сохранились предания о том, что Человек в древности содержал в своих могучих членах всё, что обретается в Небесах и на Земле: эти предания вы получили от Друидов.
 +
 
 +
{{poemx1||«Но ныне Звёзды Рая улетели прочь от Альбиона».|}}
 +
 
 +
Альбион был отцом Друидов, но пока он находился в Хаотическом Состоянии Сна, Сатана, и Адам, и весь Земной Мир были созданы [[w:Элохим |Элохимом]].
 +
<center> {{R|Текст охраняется авторским правом.}} </center><!--
 
{{poemx1||
 
{{poemx1||
  
'''Иерусалим.'''
+
От Ислингтона к Мерибон,
'''Гл: 2.'''
+
От Сент-Джонс-Вуд до Примроз-Хила —
 +
Меж стройных золотых колонн,
 +
Где Иерусалим бродила,
 +
 
 +
{{nr|5}} Сияли счастьем малыши,
 +
И Божий Агнец между ними
 +
С невестой Иерусалим
 +
В полях меж травами густыми.
 +
 
 +
Здесь — Панкрас, Кентиш-Таун — там,
 +
{{nr|10}} Средь золотых колонн стояли,
 +
Вздымались арки к небесам
 +
И до созвездий доставали.
 +
 
 +
Еврейской Арфы Дом, Грин-Мэн,
 +
Пруды за чистыми ключами,
 +
{{nr|15}} Предместья Каус, Вилли-Фарм
 +
Цвели под дивными лучами.
 +
 
 +
Она бродила средь полей,
 +
И Божий Агнец с нею рядом,
 +
В краю, где каждый из детей
 +
{{nr|20}} Был их благословенным чадом;
 +
 
 +
Они прощали каждый грех,
 +
Не то, что Вавилонский [[w:Огг|Огги]],
 +
Распять готовый вся и всех
 +
У Сатанинской Синагоги.
 +
 
 +
{{nr|25}} Что там за шум среди руин,
 +
Где вечно [[w:Паддингтон|Паддингтон]] горюет? —
 +
Победу празднуя свою,
 +
С друзьями Сатана пирует.
 +
 
 +
Когда под Древом Альбион
 +
{{nr|30}} Уснул, восстал Друид, ликуя,
 +
Тиранствует, бушует он,
 +
Приносит в жертву кровь людскую.
 +
 
 +
Несётся крик от Лондон-Стоун,
 +
У Тайбернс-Брук слышны рыданья,
 +
{{nr|35}} И тяжкий Альбиона стон,
 +
Приводит горы в содроганье —
 +
 
 +
Из чресл его явилась вдруг
 +
Тень, именуясь Сатаною,
 +
Колонны громоздя вокруг,
 +
{{nr|40}} Грозя пожаром и войною.
 +
 
 +
Пал город Иерусалим —
 +
От Темзы берегов до Моря,
 +
И [[w:Ламбет|Ламбет]], Поплар, Хэм, Олд-Боу
 +
Вопили от тоски и горя.
 +
 
 +
{{nr|45}} Кипит кровавая волна,
 +
Европы реки обагрились,
 +
Стал у Евфрата Сатана,
 +
И Азиаты покорились.
 +
 
 +
И на Синая Холм взошед,
 +
{{nr|50}} С войсками грозными своими,
 +
Он Деву произвёл на свет,
 +
Дав Иерусалим ей имя;
 +
 
 +
Законом иссушив её,
 +
Он тело сделал ей прозрачным
 +
{{nr|55}} И, как у Червя, бытиё —
 +
Таким же тёмным и невзрачным.
 +
 
 +
Из глины пусть тот Червь возрос,
 +
Став слабой призрачною тенью,
 +
Он, как и ты о, мой Христос
 +
{{nr|60}} Хранит Божественное зренье,
 +
 
 +
И Лик его, как у Тебя,
 +
Ступни, и Руки и Дыханье, —
 +
Приходит в жизнь, живёт, любя,
 +
И в Смерть уходит сквозь Страданье.
 +
 
 +
{{nr|65}} О, Агнец Божий, я убил
 +
Тогда Тебя в своей Гордыне;
 +
К невесте Иерусалим,
 +
Ты в Альбион вернёшься ль ныне?
 +
 
 +
Приди ко мне, в сей Мир людей,
 +
{{nr|70}} Не оставляй Ты эту Землю,
 +
К Тебе Любовь — в Душе моей,
 +
И Тенью я твой Ужас внемлю;
 +
 
 +
В златых доспехах Сатана,
 +
Злодей кровавый и жестокий,
 +
{{nr|74}} Твои пороки я сполна
 +
Бичую, как свои пороки;
 +
 
 +
Гордец, ты любишь лишь себя,
 +
Семью, лелея, возвышаешь
 +
И, ненавистью мир губя,
 +
{{nr|80}} Его громишь и разрушаешь.
  
Любой узор и все плоды искусства и любви
+
О, Человек, твои враги —
В Саду Эдемском и повсюду на холмах златистых,
+
Твой дом и собственные Братья,
О ревности напоминая, разжигая Зависть, —
+
Проклятье возводя в закон,
Всё стало Злом, а Альбион — судьёй и палачом.
+
Ты сам погибнешь от проклятья.
  
{{nr|5}}И глас вознёс из тайного укрытья Альбион:
+
{{nr|85}} Из края в край, какой тропою
 +
Где б мы ни шли путём своим,
 +
Душа с душой, рука с рукою,
 +
Мы строим Иерусалим!|}}  
  
«Преступны все узоры эти, рождены они
+
Если Смирение — есть Христианство, то вы O, Евреи, — истинные Христиане; если ваше предание о том, что Человек содержит в своих Членах всех Животных Правдиво, то разве Животные эти не отделились от него путём жестоких Жертвоприношений; и когда эти принудительные Жертвы привели Человечество к Женской Скинии через чресла Авраама и Давида, разве Агнец Божий и Спаситель не явился на Земле, как предсказывали Пророки? Возвращение Израиля — есть Возвращение к Жертве Разума и к Войне. Взойди же на Крест, о Израиль, и ступай следом за Иисусом.
Любовью, дружбой и чудовищным кровосмешеньем,
 
Внушая смертный ужас, если пристальней взглянуть:
 
Холмы, долины – мерзкие свидетели Греха,
 
{{nr|10}}Я сжал их в твёрдые неколебимые утёсы,
 
Всё обрело основу, стала истина бесспорной:
 
Да будет Человек от Человека отделён!»
 
  
Снег вихрем вкруг него носился, чресла леденели,
+
| valign=top width=2%|
И в Тайберне из-под его пяты взошёл росток,
+
| valign=top width=48%|               
{{nr|15}}Став Древом Смерти названным Моралью и Законом
 
Создателя, что в Хаосе от Человека скрыт.
 
  
Раздался Альбиона стон под хладной сенью Древа,
+
Jerusalem the Emanation of the Giant [[w:en:Albion (Blake)|Albion]]! Can it be? Is it a Truth that the Learned have explored? Was Britain the Primitive Seat of the Patriarchal Religion? if it is true: my title-page is also True, that Jerusalem was & is the Emanation of the Giant Albion. It is True. and cannot be controverted. Ye are united O ye Inhabitants of Earth in One Religion. The Religion of Jesus: the most Ancient, the Eternal: & the Everlasting Gospel -- The Wicked will turn it to Wickedness, the Righteous to Righteousness. Amen! Huzza! Selah!
Согнулись ветви до земли и вновь пустили корни,
 
Став дикой Чащей, бесконечным лабиринтом горя!
 
  
{{nr|20}}Где жертвуют самим Собой иль (ложными) Врагами,
+
{{poemx1||"All things Begin & End in Albions Ancient Druid Rocky Shore."|}}
Во Искупленье. И двенадцать Алтарей возвёл он
 
Из неотёсанных камней среди Печей  Гончарных,
 
Назвав их Истиной и Справедливостью.  Преступных
 
Своих Сынов хотел отдать он в Жертву, но бежали,
 
{{nr|25}}Они в ущелья выкупа искать, построив Крепость,
 
Чтоб с Милостью и Богочеловечностью бороться,
 
В Стыде и Ревности, чтоб уничтожить Иерусалим.
 
  
|}}
+
Your Ancestors derived their Origin from [[w:en:Abraham|Abraham]], Heber, [[w:en:Shem|Shem]] and [[w:en:Noah|Noah]]. who were Druids: as the Druid Temples (which are the Patriarchal Pillars & Oak Groves) over the whole Earth witness to this day.
 +
 
 +
You have a tradition, that Man anciently containd in his mighty limbs all things in Heaven & Earth: this you have received from the Druids.
 +
 
 +
{{poemx1||"But now the Starry Heavens are fled from the mighty limbs of Albion"|}}
 +
 
 +
Albion was the Parent of the Druids; & in his Chaotic State of Sleep Satan & Adam & the whole World was Created by the [[w:en:Elohim|Elohim]].
  
|bgcolor= valign=top width=2%|
 
|bgcolor= valign=top width=48%|
 
 
{{poemx1||
 
{{poemx1||
  
'''Jerusalem.'''
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; The fields from [[w:en:Islington|Islington]] to [[w:en:Marylebone|Marybone]],
'''Chap: 2.'''
+
To [[w:en:Primrose Hill|Primrose Hill]] and [[w:en:St John's Wood|Saint John's Wood]]:
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Were builded over with pillars of gold, 
 +
And there Jerusalems pillars stood.
  
Every ornament of perfection, and every labour of love,
+
{{nr|5}}  &nbsp; &nbsp; &nbsp; Her Little-ones ran on the fields
In all the Garden of Eden, & in all the golden mountains
+
The Lamb of God among them seen 
Was become an envied horror, and a remembrance of jealousy:
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; And fair Jerusalem his Bride:
And every Act a Crime, and Albion the punisher & judge.
+
Among the little meadows green.
  
{{nr|5}}And Albion spoke from his secret seat and said
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; [[w:en:St Pancras|Pancrass]] & [[w:en:Kentish Town|Kentish-town]] repose 
 +
{{nr|10}} Among her golden pillars high:
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Among her golden arches which 
 +
Shine upon the starry sky. 
  
All these ornaments are crimes, they are made by the labours
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; The Jews-harp-house & the [[w:en:Green Man|Green Man]]; 
Of loves: of unnatural consanguinities and friendships
+
The Ponds where Boys to bathe delight: 
Horrid to think of when enquired deeply into; and all
+
{{nr|15}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; The fields of Cows by Willans farm:  
These hills & valleys are accursed witnesses of Sin
+
Shine in Jerusalems pleasant sight.
{{nr|10}}I therefore condense them into solid rocks, stedfast!
 
A foundation and certainty and demonstrative truth:
 
That Man be separate from Man, & here I plant my seat.
 
  
Cold snows drifted around him: ice coverd his loins around
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; She walks upon our meadows green:
He sat by Tyburns brook, and underneath his heel, shot up!
+
The Lamb of God walks by her side: 
{{nr|15}}A deadly Tree, he nam'd it Moral Virtue, and the Law
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; And every English Child is seen,
Of God who dwells in Chaos hidden from the human sight.
+
{{nr|20}} Children of Jesus & his Bride,  
  
The Tree spread over him its cold shadows, (Albion groand)
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Forgiving trespasses and sins 
They bent down, they felt the earth and again enrooting
+
Lest Babylon with cruel  [[w:en:Og|Og]],
Shot into many a Tree! an endless labyrinth of woe!
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; With Moral & Self-righteous Law 
 +
Should Crucify in Satans Synagogue!
  
{{nr|20}}From willing sacrifice of Self, to sacrifice of (miscall'd) Enemies
+
{{nr|25}} &nbsp; &nbsp; &nbsp;  What are those golden Builders doing 
For Atonement: Albion began to erect twelve Altars,
+
Near mournful ever-weeping  [[w:en:Paddington|Paddington]]
Of rough unhewn rocks, before the Potters Furnace
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Standing above that mighty Ruin 
He nam'd them Justice, and Truth. And Albions Sons
+
Where Satan the first victory won. 
Must have become the first Victims, being the first transgressors
 
{{nr|25}}But they fled to the mountains to seek ransom: building A Strong
 
Fortification against the Divine Humanity and Mercy,
 
In Shame & Jealousy to annihilate Jerusalem!
 
|}}
 
  
|bgcolor= valign=top width=2%|
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Where Albion slept beneath the Fatal Tree 
|}
+
{{nr|30}} And the Druids golden Knife,
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Rioted in human gore, 
 +
In Offerings of Human Life 
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; They groan'd aloud on  [[w:en:London Stone|London Stone]] 
 +
They groand aloud on [[w:en:Tyburn|Tyburn]]s
 +
{{nr|35}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; Albion gave his deadly groan, 
 +
And all the Atlantic Mountains shook 
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Albions Spectre from his Loins 
 +
Tore forth in all the pomp of War! 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Satan his name: in flames of fire 
 +
{{nr|40}} He stretch'd his Druid Pillars far.
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Jerusalem fell from Lambeth's Vale, 
 +
Down thro Poplar & Old Bow; 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Thro Malden & acros the Sea, 
 +
In War & howling death & woe. 
 +
 
 +
{{nr|45}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; The Rhine was red with human blood:
 +
The Danube rolld a purple tide: 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; On the Euphrates Satan stood: 
 +
And over Asia stretch'd his pride. 
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; He witherd up sweet Zions Hill, 
 +
{{nr|50}} From every Nation of the Earth:
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; He witherd up Jerusalems Gates, 
 +
And in a dark Land gave her birth. 
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; He witherd up the Human Form, 
 +
By laws of sacrifice for sin: 
 +
{{nr|55}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; Till it became a Mortal Worm:
 +
But O! translucent all within. 
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; The Divine Vision still was seen 
 +
Still was the Human Form, Divine 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Weeping in weak & mortal clay 
 +
{{nr|60}} O Jesus still the Form was thine. 
 +
 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; And thine the Human Face & thine 
 +
The Human Hands & Feet & Breath 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Entering thro' the Gates of Birth 
 +
And passing thro' the Gates of Death 
 +
 
 +
{{nr|65}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; And O thou Lamb of God, whom I
 +
Slew in my dark self-righteous pride: 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Art thou return'd to Albions Land! 
 +
And is Jerusalem thy Bride? 
  
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Come to my arms & never more 
 +
{{nr|70}} Depart; but dwell for ever here:
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Create my Spirit to thy Love: 
 +
Subdue my Spectre to thy Fear, 
  
{{poemx1|''Прозаический (дословный) перевод''|
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Spectre of Albion! warlike Fiend! 
'''Иерусалим.'''
+
In clouds of blood & ruin roll'd: 
'''Гл: 2.'''
+
{{nr|75}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; I here reclaim thee as my own 
 +
My Selfhood! Satan! armd in gold.
  
Каждый совершенный орнамент и каждый труд исполненный любви
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Is this thy soft Family-Love 
Повсюду в Эдемском саду и на золотых горах
+
Thy cruel Patriarchal pride 
Превратились в полный зависти ужас и напоминание о ревности:
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Planting thy Family alone 
И каждое деяние стало преступлением, а Альбион карателем и судьёй.
+
{{nr|80}} Destroying all the World beside.  
  
{{nr|5}}И Альбион говорил из своего тайного места и сказал
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; A mans worst enemies are those 
 +
Of his own house & family; 
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; And he who makes his law a curse, 
 +
By his own law shall surely die. 
  
Все эти орнаменты являются преступлениями, они продукты
+
{{nr|85}} &nbsp; &nbsp; &nbsp; In my Exchanges every Land
Любви: неестественного кровосмешения и дружбы
+
Shall walk, & mine in every Land,
Ужасно думать о них, если глубоко в них вглядеться, и все
+
&nbsp; &nbsp; &nbsp; Mutual shall build Jerusalem:
Эти холмы и долины — проклятые свидетели греха
+
Both heart in heart & hand in hand.
{{nr|10}} Поэтому я их сжал их в твердые скалы, неколебимые!
+
|}}
Основание и определенность, и убедительная истина:
 
Человек будет отделён от человека, и на этом я стою.
 
  
Холодный снег носился вихрем вокруг него: лед покрывал чресла его
+
If Humility is Christianity; you O Jews are the true Christians; If your tradition that Man contained in his Limbs, all Animals, is True & they were separated from him by cruel Sacrifices: and when compulsory cruel Sacrifices had brought Humanity into a Feminine Tabernacle, in the loins of Abraham & David: the Lamb of God, the Saviour became apparent on Earth as the Prophets had foretold? The Return of Israel is a Return to Mental Sacrifice & War. Take up the Cross O Israel & follow Jesus.
Он сидел у ручья в Тайберне, а из под его пяты вырастало!
 
{{nr|15}}Древо Смерти, он назвал его Моральным Достоинством, и Законом
 
Бога, который пребывал в Хаосе, сокрытый от человеческого взора.
 
  
Древо распространило над ним свою хладную сень, (Альбион застонал)
+
| valign=top width=2%|
Ветви нагнулись, они почувствовали землю и снова пустили корни
+
|}
Превратившись во множество деревьев! бесконечный лабиринт горя!
 
  
{{nr|20}}От добровольной жертвы Себя,  до принесения в жертву (так называемых) Врагов
 
Ради Искупления: Альбион начал возводить двенадцать Алтарей,
 
Из грубых неотёсанных пород, у Гончарного Горна
 
Он назвал их Справедливостью и Истиной. И Сыны Альбиона
 
Должны были  стать первыми Жертвами, будучи первыми преступниками.
 
{{nr|25}}Но они бежали в горы искать выкупа: Строя Неприступную
 
Крепость против Божественной Человечности и Милосердия
 
В Стыде и Ревности, дабы уничтожить Иерусалим!
 
|}}
 
  
  
 
== Примечания ==
 
== Примечания ==
Начало Второй главы, где Альбион, изгнавший Иисуса и Иерусалим, опутанный смертельной вуалью Валы (Природы) и отвергнувший божественное прощение, пытается бороться со своими (так называемыми) Врагами.
 
  
21-22. См. Иисуса Навина 8631: «как заповедал Моисей, раб Господень, сынам Израилевым, о чем написано в книге закона Моисеева, — жертвенник из камней цельных, на которые не поднимали железа; и принесли на нем всесожжение Господу и совершили жертвы мирные».
 
  
 
{{примечания}}
 
{{примечания}}
Строка 179: Строка 312:
  
 
{{CC-BY-NC-ND}}
 
{{CC-BY-NC-ND}}
 +
 +
<!--
 +
Прежний вариант:
 +
 +
Шла Дева средь хлебов златых,
 +
И Божий Агнец с нею рядом,
 +
И, как родителей своих,
 +
{{nr|20}} Их дети провожали взглядом;

Текущая версия на 11:46, 11 июня 2019

Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 27 (Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948))
К Евреям
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: To the Jews. Plate 27. — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод).

К Евреям. Лист 27

To the Jews. Plate 27

Jerusalem The Emanation of The Giant Albion, copy E, object 27 (Bentley 27, Erdman 27, Keynes 27)

Иерусалим — Эманация Гиганта Альбиона! Может ли быть такое? Истинно ль это — подтверждается ли научными изысканиями? Действительно ли Британия — Колыбель этой Патриархальной Религии? И, если это так, то написанное здесь на титульном листе тоже правда, и она, Иерусалим —Эманация Гиганта Альбиона. Сие есть истина, которую невозможно оспорить. Вы о, Жители Земли, слиты воедино Одной Религией, — Религией Иисуса, Древнейшей и Вечной — Вечносущим Евангелием; Нечестивец повернёт её к Порочному, Справедливый — к Справедливости. Аминь! Эвоэ! Селах!

«Начало и конец всему — здесь, на брегах Друидов…»

Предки ваши происходят от Авраама и Евера, Сима и Ноя, которые были Друидами, как об этом по сей день свидетельствуют Храмы Друидов (Патриархальные Колонны и Дубовые Рощи), раскинувшиеся по всей Земле. У вас сохранились предания о том, что Человек в древности содержал в своих могучих членах всё, что обретается в Небесах и на Земле: эти предания вы получили от Друидов.

«Но ныне Звёзды Рая улетели прочь от Альбиона».

Альбион был отцом Друидов, но пока он находился в Хаотическом Состоянии Сна, Сатана, и Адам, и весь Земной Мир были созданы Элохимом.

Текст охраняется авторским правом.