Прекрасный Шанс (Тисдейл/Василой): различия между версиями
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| АВТОР = [[Сара Тисдейл]] (1884-1933) | | АВТОР = [[Сара Тисдейл]] (1884-1933) | ||
| РАЗДЕЛ = | | РАЗДЕЛ = | ||
− | | ИЗСБОРНИКА= | + | | ИЗСБОРНИКА="Тисдейл Сара. Реки, текущие к морю. Избранные стихотворения." М., Водолей |
| СОДЕРЖАНИЕ= | | СОДЕРЖАНИЕ= | ||
− | | ДАТАСОЗДАНИЯ= | + | | ДАТАСОЗДАНИЯ=21.12.2009 |
− | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | + | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ=2011 |
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en | |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=en | ||
|НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[s:en: Lovely Chance | Lovely Chance ]] | |НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА=[[s:en: Lovely Chance | Lovely Chance ]] | ||
|ПЕРЕВОДЧИК=[[Адела Василой]] (р. 1947) | |ПЕРЕВОДЧИК=[[Адела Василой]] (р. 1947) | ||
− | |ИСТОЧНИК=[ | + | |ИСТОЧНИК=[http://www.stihi.ru/2009/12/21/7196 http://adela.stihi.ru] |
| ПРЕДЫДУЩИЙ = | | ПРЕДЫДУЩИЙ = | ||
| СЛЕДУЮЩИЙ = | | СЛЕДУЮЩИЙ = | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=39%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
− | | | + | | 21.12.2009 }} |
| width=10% | | | width=10% | | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 86: | Строка 86: | ||
|} | |} | ||
+ | {{poemx1|| | ||
+ | |||
+ | == Перевод на румынский == | ||
+ | |||
+ | '''''© [[Adela Vasiloi]]:''''' | ||
+ | |||
+ | '''Șansa bună''' | ||
+ | |||
+ | O, șansă bună, ce-aș putea | ||
+ | Să-ți dau - recunoștința mea? | ||
+ | Tu stai între mine și mine | ||
+ | Întruna - la rău și la bine; | ||
+ | M-aș fi distrus detot - demult, | ||
+ | Dar din abisuri tu m-ai smult. | ||
+ | Înțelepciunea-ți m-a salvat, | ||
+ | Și multe lucruri tu mi-ai dat - | ||
+ | Prieteni, muzică, amor, | ||
+ | Mai mult, ca într-un vis ușor; | ||
+ | Și-acum, la amurgit de zi, | ||
+ | Când stelele se vor trezi, | ||
+ | Umil voi binecuvânta | ||
+ | Înțelepciunea, verva ta. | ||
+ | Tu m-ai adus pe dealu-acest | ||
+ | Cu tot spectacolu-i celest, | ||
+ | Aici trăesc, privind această zare, | ||
+ | O lună albă-n arbori, munți și mare. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |26.11.2017}} | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
+ | © Переводы Аделы Василой | ||
</div> | </div> |
Текущая версия на 18:39, 12 мая 2019
Прекрасный Шанс , пер. Адела Василой (р. 1947) |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Lovely Chance . — Из сборника «"Тисдейл Сара. Реки, текущие к морю. Избранные стихотворения." М., Водолей». Дата создания: 21.12.2009 (перевод), опубл.: 2011 (перевод). Источник: http://adela.stihi.ru |
21.12.2009
|
publ. 1915
|
|
Примечания
© Переводы Аделы Василой