Мы выучим Любовь (Дикинсон/Седакова): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (викификация) |
м |
||
(не показаны 4 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Эмили | + | <div class="oldspell"> {{Отексте |
+ | | АВТОР =[[Эмили Дикинсон]] (1830—1886) | ||
+ | | НАЗВАНИЕ =568. Мы выучим Любовь... | ||
+ | | ЧАСТЬ = | ||
+ | | ПОДЗАГОЛОВОК = | ||
+ | | ИЗЦИКЛА = | ||
+ | | ИЗСБОРНИКА = | ||
+ | | СОДЕРЖАНИЕ = | ||
+ | | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ||
+ | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА =en | ||
+ | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =568. [[s:en:We learned the Whole of Love —|We learned the Whole of Love]] | ||
+ | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ||
+ | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Ольга Александровна Седакова]] | ||
+ | | ИСТОЧНИК =http://www.olgasedakova.com/120/669 | ||
+ | | ДРУГОЕ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ||
+ | | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ = | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }}[[Файл:E Dickinson small.jpg|right|50px|link=http://wikilivres.ru/Эмили_Дикинсон]] | ||
+ | [[Категория:Переводы, выполненные Ольгой Александровной Седаковой]] | ||
+ | [[Категория:Поэзия Эмили Дикинсон]] | ||
+ | [[Категория:Тексты на английском языке]] | ||
+ | [[Категория:Двенадцатистишия]] | ||
+ | {|width=100% | ||
+ | |- | ||
+ | |valign=top width=50%| | ||
+ | {{poemx1|| | ||
+ | |||
+ | '''''[[Ольга Александровна Седакова|© Ольга Седакова]]''''': | ||
+ | |||
+ | ''' 568. ''' | ||
Мы выучим Любовь — | Мы выучим Любовь — | ||
Строка 15: | Строка 50: | ||
Увы, Премудрость велика | Увы, Премудрость велика | ||
А Истина — странна! | А Истина — странна! | ||
+ | |}} | ||
+ | |||
+ | |valign=top width=50%| | ||
+ | {{poemx1|| | ||
+ | |||
+ | '''''[[Emily Dickinson|Emily Dickinson]]: ''''' | ||
+ | |||
+ | ''' 568. ''' | ||
+ | |||
+ | We learned the Whole of Love — | ||
+ | The Alphabet — the Words — | ||
+ | A Chapter — then the mighty Book — | ||
+ | Then — Revelation closed — | ||
+ | |||
+ | But in Each Other's eyes | ||
+ | An Ignorance beheld — | ||
+ | Diviner than the Childhood's — | ||
+ | And each to each, a Child — | ||
+ | |||
+ | Attempted to expound | ||
+ | What Neither — understood — | ||
+ | Alas, that Wisdom is so large — | ||
+ | And Truth — so manifold! | ||
+ | |}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | == Примечания == | ||
+ | {{примечания}} | ||
− | + | © [[Ольга Александровна Седакова]], перевод. | |
− | + | ||
+ | {{справка}} |
Текущая версия на 23:05, 8 мая 2019
568. Мы выучим Любовь... , пер. Ольга Александровна Седакова |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 568. We learned the Whole of Love. — Источник: http://www.olgasedakova.com/120/669 |
|
|
Примечания
© Ольга Александровна Седакова, перевод.