Лисица и виноград (Эзоп/Гаспаров): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(викификация)
Строка 13: Строка 13:
 
  |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =Лисица и виноград
 
  |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =Лисица и виноград
 
}}
 
}}
<div class="text" style='width:42em;margin:0px auto;text-indent:2em;text-align:justify'> <font face="Times New Roman, Times, serif" size="3"> <br/>
+
div class="text">
  
 
+
<center>'''[15] Лисица и виноград'''</center>
'''[15] Лисица и виноград'''
 
  
 
Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зеленые!»
 
Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зеленые!»
  
 
''Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.''
 
''Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.''
 +
 +
----
 +
''© [[Михаил Леонович Гаспаров]], перевод''
 +
  
 
==Другие переводы==
 
==Другие переводы==
Строка 28: Строка 31:
 
* [[Лиса и Виноград (Эзоп/Смирнов)|Лиса и Виноград]], ''перевод [[Д. Смирнов-Садовский|Д. Смирнова-Садовского]]''
 
* [[Лиса и Виноград (Эзоп/Смирнов)|Лиса и Виноград]], ''перевод [[Д. Смирнов-Садовский|Д. Смирнова-Садовского]]''
 
* [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/15.htm THE FOX AND THE GRAPES, лат., греч. и англ. переводы, Phaedrus 4.3, Babrius 19, Chambry 32, Perry 15, Townsend 208, Oxford 255-256]
 
* [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/15.htm THE FOX AND THE GRAPES, лат., греч. и англ. переводы, Phaedrus 4.3, Babrius 19, Chambry 32, Perry 15, Townsend 208, Oxford 255-256]
</font> </div>
+
 
 +
</div>
 +
 
  
 
{{справка}}
 
{{справка}}
 
[[Категория:Басни Эзопа]]
 
[[Категория:Басни Эзопа]]
 
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]]
 
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]]

Версия 12:31, 28 октября 2016

Лисица и виноград
автор Эзоп (VI век до н. эры), пер. Михаил Леонович Гаспаров (1935—2005)
Язык оригинала: греческий. Название в оригинале: Αισώπου Μύθοι, The Fox and the Grapes. — См. Басни Эзопа (Гаспаров). Источник: 15. Лисица и виноград


div class="text">

[15] Лисица и виноград

Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зеленые!»

Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.


© Михаил Леонович Гаспаров, перевод


Другие переводы


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.