Лисица и виноград (Эзоп/Гаспаров): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (викификация) |
|||
Строка 13: | Строка 13: | ||
|НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =Лисица и виноград | |НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =Лисица и виноград | ||
}} | }} | ||
− | + | div class="text"> | |
− | + | <center>'''[15] Лисица и виноград'''</center> | |
− | '''[15] Лисица и виноград''' | ||
Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зеленые!» | Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зеленые!» | ||
''Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.'' | ''Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.'' | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | ''© [[Михаил Леонович Гаспаров]], перевод'' | ||
+ | |||
==Другие переводы== | ==Другие переводы== | ||
Строка 28: | Строка 31: | ||
* [[Лиса и Виноград (Эзоп/Смирнов)|Лиса и Виноград]], ''перевод [[Д. Смирнов-Садовский|Д. Смирнова-Садовского]]'' | * [[Лиса и Виноград (Эзоп/Смирнов)|Лиса и Виноград]], ''перевод [[Д. Смирнов-Садовский|Д. Смирнова-Садовского]]'' | ||
* [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/15.htm THE FOX AND THE GRAPES, лат., греч. и англ. переводы, Phaedrus 4.3, Babrius 19, Chambry 32, Perry 15, Townsend 208, Oxford 255-256] | * [http://mythfolklore.net/aesopica/perry/15.htm THE FOX AND THE GRAPES, лат., греч. и англ. переводы, Phaedrus 4.3, Babrius 19, Chambry 32, Perry 15, Townsend 208, Oxford 255-256] | ||
− | + | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
{{справка}} | {{справка}} | ||
[[Категория:Басни Эзопа]] | [[Категория:Басни Эзопа]] | ||
[[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]] | [[Категория:Басни Эзопа в переводах Михаила Леоновича Гаспарова]] |
Версия 12:31, 28 октября 2016
← Лисица и обезьяна | Лисица и виноград , пер. Михаил Леонович Гаспаров (1935—2005) |
Кошка и петух → |
Язык оригинала: греческий. Название в оригинале: Αισώπου Μύθοι, The Fox and the Grapes. — См. Басни Эзопа (Гаспаров). Источник: 15. Лисица и виноград |
div class="text">
Голодная лисица увидела виноградную лозу со свисающими гроздьями и хотела до них добраться, да не смогла; и, уходя прочь, сказала сама себе: «Они ещё зеленые!»
Так и у людей иные не могут добиться успеха по причине того, что сил нет, а винят в этом обстоятельства.
© Михаил Леонович Гаспаров, перевод
Другие переводы
- Лисица и виноград, перевод Льва Николаевича Толстого
- Лисица и Виноград, перевод Василия Алексеевича Алексеева
- Лиса и Виноград, перевод Д. Смирнова-Садовского
- THE FOX AND THE GRAPES, лат., греч. и англ. переводы, Phaedrus 4.3, Babrius 19, Chambry 32, Perry 15, Townsend 208, Oxford 255-256