Сергей Георгиевич Шестаков: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
{{Обавторе
+
{{similar-a|Шестаков}}{{Обавторе
 
| ФАМИЛИЯ            =Шестаков  
 
| ФАМИЛИЯ            =Шестаков  
 
| ИМЕНА              =Сергей Георгиевич  
 
| ИМЕНА              =Сергей Георгиевич  
Строка 35: Строка 35:
  
 
====Russian translations — Переводы на русский язык:====
 
====Russian translations — Переводы на русский язык:====
 +
'''Из [[Роберт Геррик|Роберта Геррика (1591—1674)]]'''
 +
* [[На Скоббла. Эпиграмма (Геррик)|На Скоббла. Эпиграмма]]  ''([[Антология одного стихотворения]])''
 
'''Из [[Роберт Бернс|Роберта Бернса (1759 — 1796)]]'''<br/>
 
'''Из [[Роберт Бернс|Роберта Бернса (1759 — 1796)]]'''<br/>
 
* [[Эпитафия Богхеду (Роберт Бернс)|Эпитафия Богхеду]] ''([[Антология одного стихотворения]])''
 
* [[Эпитафия Богхеду (Роберт Бернс)|Эпитафия Богхеду]] ''([[Антология одного стихотворения]])''
Строка 42: Строка 44:
 
* [[Среди плакучих ив (Йейтс/Шестаков)|Среди плакучих ив…]]  —  [[en.ws:Down by the Salley Gardens|Down by the Salley Gardens]]
 
* [[Среди плакучих ив (Йейтс/Шестаков)|Среди плакучих ив…]]  —  [[en.ws:Down by the Salley Gardens|Down by the Salley Gardens]]
  
=={{int:Links}}==
+
== Ссылки ==
 
*[http://www.vekperevoda.com/1950/shestakov.htm Сергей Шестаков на сайте «Век перевода»]
 
*[http://www.vekperevoda.com/1950/shestakov.htm Сергей Шестаков на сайте «Век перевода»]
 
*[http://www.poezia.ru/user.php?uname=santalow Сергей Шестаков на сайте «Поэзия.Ру»]
 
*[http://www.poezia.ru/user.php?uname=santalow Сергей Шестаков на сайте «Поэзия.Ру»]
  
 
{{not-PD}}
 
{{not-PD}}

Текущая версия на 14:32, 29 февраля 2016


Сергей Георгиевич Шестаков
Сергей Георгиевич Шестаков
* 1960 г.
Sergey Shestakov


Серге́й Гео́ргиевич Шестако́в (Санта́лов). Российский поэт-переводчик. Родился 13 июня 1960 года в Караганде. С 1995 года живёт в Московской области. В 2004-2006 годах являлся редактором рубрики поэтического перевода «Наследники Лозинского» на интернет-сайте www.poezia.ru. Изобрёл шестон — перевод стихотворения, в котором все строки взяты из разных переводов этого стихотворения. Отдельные стихи и переводы публиковались в периодических изданиях и поэтических сборниках. |ru_name =Сергей Георгиевич Шестаков

Произведения

Poetry — Поэзия

Шестоны

Russian translations — Переводы на русский язык:

Из Роберта Геррика (1591—1674)

Из Роберта Бернса (1759 — 1796)

Из Эдварда Лира (1812 — 1888)

Из Уильяма Батлера Йейтса (1865—1939)

Ссылки


Red copyright.svg Произведения этого автора (или переводчика), возможно, ещё не находятся в общественном достоянии.