Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 52: |
Строка 52: |
| | | |
| <small> | | <small> |
− | * «Улыбнись, ягненок гневный с Рафаэлева холста...» (с. 228). — CC-I, № 321. БД № 196. Печ. по списку Н. Я. Мандельштам (AM). | + | * «Твой зрачок в небесной корке...» (с. 228). — CC-I, № 345; в СССР — ЛГр-67, с. 69 — 70; ВТ, с. 54, — с датой «9 января 1937» (дата ошибочная — см. НМ-III, с. 233). БП, N° 195, с датой «2 января 1937» и с указанием в примеч. на авториз. список первоначальной редакции (AM). И. М. Семенко приводит вариант ст. 7: «Серый, искренне-зеленый». Печ. по списку Н. Я. Мандельштам (AM). |
| | | |
− | Это ст-ние Б. Пастернак назвал перлом. В воронежском музее картин Рафаэля не было. H. E. Штемпель полагает, что по какой-то ассоциации Мандельштам вспомнил картину Рафаэля «Мадонна с ягненком» (Штемпель, с. 220). По мнению Н. И. Харджиева, имеется в виду младенец («агнец») на картине [[w:Рафаэль Санти|Рафаэля]] «[[w:Сикстинская мадонна|Сикстинская мадонна]]». Г. П. Струве и Б. А. Филиппов полагают, что здесь подразумевается «[[w:Мадонна Альба|Мадонна Альба]]» Рафаэля, до 1937 г. находившаяся в Эрмитаже (с 1937 г. — в коллекции Меллона, США)<ref>Здесь допущена неточность. Дата продажи картины Меллону 1931 год. -- ''ред. Викитеки.''</ref>; самый факт продажи, если бы он стал известен Мандельштаму, по их мнению, мог послужить поводом для написания ст-ния (CC-I, с. 528 — 529). По мнению Н. Я. Мандельштам, ст-ние «...скорее напоминает [[w:Мадонна Литта|Мадонну Литту]], чем Рафаэля. Это, скорее всего, тоска по Эрмитажу» (НМ-III, с. 234). Ср. также «Ягненка гневного разумное явленье» — вариант поправки заключительной строки ст-ния «Рождение улыбки», внесенной 9 января 1937 г. (см. соотв. коммент.). ''<[[Павел Нерлер]]>''
| + | Обращено к Н. Я. Мандельштам. |
− | | |
− | <center>
| |
− | [[Файл:Raffael 015.jpg|230px]][[Файл:Raffael 023.jpg|300px]]<br/>
| |
− | [[Файл:RAFAEL_-_Madonna_Sixtina_(Gemäldegalerie_Alter_Meister,_Dresde,_1513-14._Óleo_sobre_lienzo,_265_x_196_cm).jpg|230px]] [[Файл:Leonardo da Vinci - Madonna Litta - WGA12702.jpg|250px]]
| |
− | <br/>
| |
− | 1. «[[w:Святое семейство с агнцем|Святое семейство с агнцем]]» (1507), 2. «[[w:Мадонна Альба|Мадонна Альба]]» (1511), 3. «[[w:Сикстинская мадонна|Сикстинская мадонна]]» (1512—1513) [[w:Рафаэль Санти|Рафаэля Санти]] 4. «[[w:Мадонна Литта|Мадонна Литта]]» (1490—1491) [[Леонардо да Винчи]]</center>
| |
| | | |
| {{примечания}} | | {{примечания}} |
Текущая версия на 20:59, 1 января 2016
* * *
Твой зрачок в небесной корке,
Обращенный вдаль и ниц,
Защищают оговорки
Слабых, чующих ресниц.
Будет он обожествленный
Долго жить в родной стране —
Омут ока удивленный, —
Кинь его вдогонку мне.
Он глядит уже охотно
В мимолетные века —
Светлый, радужный, бесплотный,
Умоляющий пока.
|
2 января 1937
Примечания
- «Твой зрачок в небесной корке...» (с. 228). — CC-I, № 345; в СССР — ЛГр-67, с. 69 — 70; ВТ, с. 54, — с датой «9 января 1937» (дата ошибочная — см. НМ-III, с. 233). БП, N° 195, с датой «2 января 1937» и с указанием в примеч. на авториз. список первоначальной редакции (AM). И. М. Семенко приводит вариант ст. 7: «Серый, искренне-зеленый». Печ. по списку Н. Я. Мандельштам (AM).
Обращено к Н. Я. Мандельштам.