Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 48: |
Строка 48: |
| ''1912, 1937'' | | ''1912, 1937'' |
| | | |
| + | <center> |
| '''''Ранний вариант:''''' | | '''''Ранний вариант:''''' |
| | | |
− | 87а. | + | '''87а.''' |
| + | </center> |
| | | |
| Я вздрагиваю от холода, | | Я вздрагиваю от холода, |
Версия 16:59, 17 января 2015
87.
Я вздрагиваю от холода —
Мне хочется онеметь!
А в небе танцует золото —
Приказывает мне петь.
Томись, музыкант встревоженный,
Люби, вспоминай и плачь,
И, с тусклой планеты брошенный,
Подхватывай легкий мяч!
Так вот она — настоящая
С таинственным миром связь!
Какая тоска щемящая,
Какая беда стряслась!
Что, если, вздрогнув неправильно,
Мерцающая всегда,
Своей булавкой заржавленной
Достанет меня звезда?
1912, 1937
Ранний вариант:
87а.
Я вздрагиваю от холода,
Мне хочется онеметь.
А в небе танцует золото —
Приказывает мне петь.
Томись, музыкант встревоженный,
Люби, вспоминай и плачь,
И с тусклой планеты брошенный
Подхватывай легкий мяч!
Так вот она, настоящая
С таинственным миром связь:
Какая тоска щемящая!
Какая беда стряслась!
Что, если, над модною лавкою
Мерцающая всегда,
Мне в сердце длинной булавкою
Опустится, вдруг, звезда?
1912
|
Примечания
- ↑ «Я вздрагиваю от холода...» (в Соч. в 2 т. 1990. Т. 1, с. 77-78). — Гиперборей, 1912, № 1 (октябрь), с. 22; К-16, с. 28; К-23, с. 26; С, с. 30, — везде со след. редакцией строфы 4:
Что, если, над модною лавкою
Мерцающая всегда,
Мне в сердце длинной булавкою
Опустится вдруг звезда.
|
БП, № 26, где строфа 4 дается по авт. экз. С, с поправками, внесенными в 1937 г. Автограф первопечатного текста, с датой «1912», — AM. Печ. по БП.
- ↑ Воспроизводится по изданию: О. Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993. — Т. 1. Стихи и проза. 1906—1921. — С. 87, 238-9. — 368 с. — ISBN 5-7287-0070-5