Я вздрагиваю от холода (Мандельштам)/Соч-1 1990 (СО): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 46: |
Строка 46: |
| | | |
| |<1912, 1937>}} | | |<1912, 1937>}} |
| + | |
| + | == Примечания == |
| + | {{примечания}} |
| | | |
| {{Версии| | | {{Версии| |
Версия 16:23, 17 января 2015
* * *
Я вздрагиваю от холода —
Мне хочется онеметь!
А в небе танцует золото —
Приказывает мне петь.
Томись, музыкант встревоженный,
Люби, вспоминай и плачь,
И, с тусклой планеты брошенный,
Подхватывай легкий мяч!
Так вот она — настоящая
С таинственным миром связь!
Какая тоска щемящая,
Какая беда стряслась!
Что, если, вздрогнув неправильно,
Мерцающая всегда,
Своей булавкой заржавленной
Достанет меня звезда?
|
<1912, 1937>
Примечания
- ↑ «Я вздрагиваю от холода...» (в Соч. в 2 т. 1990. Т. 1, с. 77-78). — Гиперборей, 1912, № 1 (октябрь), с. 22; К-16, с. 28; К-23, с. 26; С, с. 30, — везде со след. редакцией строфы 4:
Что, если, над модною лавкою
Мерцающая всегда,
Мне в сердце длинной булавкою
Опустится вдруг звезда.
|
БП, № 26, где строфа 4 дается по авт. экз. С, с поправками, внесенными в 1937 г. Автограф первопечатного текста, с датой «1912», — AM. Печ. по БП.