Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) |
Строка 13: |
Строка 13: |
| | ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1970 | | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1970 |
| |СОДЕРЖАНИЕ=[[Стихотворения Осипа Мандельштама|Стихотворения]], [[Стихотворения разных лет (Мандельштам)|Стихотворения разных лет]] | | |СОДЕРЖАНИЕ=[[Стихотворения Осипа Мандельштама|Стихотворения]], [[Стихотворения разных лет (Мандельштам)|Стихотворения разных лет]] |
− | | ИСТОЧНИК=[http://www.rvb.ru/mandelstam/dvuhtomnik/01text/vol_1/01versus/0354.htm www.rvb.ru]
| + | | ИСТОЧНИК =[http://www.rvb.ru/mandelstam/01text/vol_1/01versus/01versus/1_054.htm СС-1 в 4 т. 1993, с. 53-4]<ref>Воспроизводится по изданию: {{книга|автор=О. Э. Мандельштам.|часть=|заглавие=Собрание сочинений в 4 т.|ответственный=Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев|оригинал=|ссылка=http://rvb.ru/mandelstam/toc_vol_1.htm|издание=|место=М.|издательство=Арт-Бизнес-Центр|год=1993|том=1. Стихи и проза. 1906—1921|страницы=54-55|страниц=368|isbn=5-7287-0070-5}} </ref> |
| | ПРЕДЫДУЩИЙ =[[Мне стало страшно жизнь отжить (Мандельштам)|Мне стало страшно жизнь отжить…]] | | | ПРЕДЫДУЩИЙ =[[Мне стало страшно жизнь отжить (Мандельштам)|Мне стало страшно жизнь отжить…]] |
| | СЛЕДУЮЩИЙ =[[Вечер нежный. Сумрак важный (Мандельштам)|Вечер нежный. Сумрак важный…]] | | | СЛЕДУЮЩИЙ =[[Вечер нежный. Сумрак важный (Мандельштам)|Вечер нежный. Сумрак важный…]] |
− | | ДРУГОЕ =''См. также [[Стихотворения Осипа Мандельштама|Стихотворения]].'' | + | | ДРУГОЕ = |
| }} | | }} |
| + | <div class="text"> |
| | | |
| + | {{poemx1|54.| |
| | | |
− | {{poemx1|54.|
| |
| | | |
| Я вижу каменное небо | | Я вижу каменное небо |
| Над тусклой паутиной вод. | | Над тусклой паутиной вод. |
| В тисках постылого Эреба | | В тисках постылого Эреба |
− | Душа томительно живёт. | + | Душа томительно живет. |
| | | |
| Я понимаю этот ужас | | Я понимаю этот ужас |
Строка 37: |
Строка 38: |
| Распятый, как моя тоска! | | Распятый, как моя тоска! |
| | | |
− | |‹Не позднее 5 августа 1910›}}
| + | ''‹Не позднее 5 августа 1910›'' |
| + | | }} |
| | | |
| == Примечания == | | == Примечания == |
| <small> | | <small> |
| {{примечания}} | | {{примечания}} |
| + | |
| {{Версии| | | {{Версии| |
| * [[s:Я вижу каменное небо (Мандельштам)|в Викитеке]] | | * [[s:Я вижу каменное небо (Мандельштам)|в Викитеке]] |
Текущая версия на 14:10, 2 января 2015
54.
Я вижу каменное небо
Над тусклой паутиной вод.
В тисках постылого Эреба
Душа томительно живет.
Я понимаю этот ужас
И постигаю эту связь:
И небо падает, не рушась,
И море плещет, не пенясь.
О, крылья бледные химеры,
На грубом золоте песка,
И паруса трилистник серый,
Распятый, как моя тоска!
‹Не позднее 5 августа 1910›
|
Примечания
- ↑ «Я вижу каменное небо...» (Соч. в 2 т. 1990. Т. 1: с. 276) — ВРСХД, т. 97, 1970, с. 115. В СССР — Морозов, 1975, с. 272 (послано Вяч. Иванову из Целендорфа 5/18 августа 1910 г.). Печ. по АВИ.
Эре́б. — (др.-греч. Ἔρεβος, «мрак»; → лат. Erebus) — в греческой мифологии олицетворение вечного мрака. Упомянут в «Одиссее» (X 527) и в «Космогонии» Алкмана.
- ↑ Воспроизводится по изданию: О. Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 4 т. / Сост.: П. Нерлер и А. Никитаев. — М.: Арт-Бизнес-Центр, 1993. — Т. 1. Стихи и проза. 1906—1921. — С. 54-55. — 368 с. — ISBN 5-7287-0070-5