Тристан и Изольда (Седакова)/Сын Муз: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «<div class="oldspell">{{Отексте | НЕТ_АВТОРА = | НАЗВАНИЕ =[[Ольга Александровна Седа…»)
 
Строка 27: Строка 27:
 
|bgcolor= valign=top width=50%|
 
|bgcolor= valign=top width=50%|
 
<br/>
 
<br/>
[[File:Tapestry, Cluny, Paris.jpg|center|500px]]
+
[[File:The Wave - A tapissier in the Louvre.jpg|center|500px]]
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Строка 33: Строка 33:
  
 
{{poemx1||
 
{{poemx1||
''Гобелен. [[w:Музей Средневековья (Париж)|Музей Средневековья, Клюни, Париж]]''
+
''Волна. Гобелен. [[w:Лувр|Лувр, Париж]]''
 
|}}  
 
|}}  
  

Версия 11:52, 17 мая 2014

Ольга Александровна Седакова. «Тристан и Изольда»



The Wave - A tapissier in the Louvre.jpg




Волна. Гобелен. Лувр, Париж



В геральдическом саду
 зацветает виноград.
Из окна кричат:
— Иду! —
и четырнадцать козлят
 прыгают через дуду.

Прыгают через дуду
 или скачут чрез свирель —
но пленительней зверей
 никогда никто не видел.
Остальных Господь обидел.
А у этих шёрстка злая —
словно бездна молодая
 смотрит, дышит, шевелит.
Тоже сердце веселит.

У живого человека
 сердце бедное темно.
Он внутри — всегда калека:
будь что будет — все равно.
Он не сядет с нами рядом,
обзаведясь таким нарядом,
чтобы цветущим виноградом
 угощать своих козлят.

Как всегда ему велят.

© Ольга Александровна Седакова
Из цикла «Тристан и Изольда» (1978—1982)


© Вероника Городецкая, дизайн