Написано на почтовой станции Дэнмай (Су Ши/Витковский): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
{{Отексте
 
{{Отексте
 
| АВТОР                =[[Су Ши]] (1036—1101)  
 
| АВТОР                =[[Су Ши]] (1036—1101)  
| НАЗВАНИЕ              =Написано на почтовой станции Дэнмай, в павильоне достигающего прилива («В хайнаньской деревне остаток дней…»)
+
| НАЗВАНИЕ              =Написано на почтовой станции Дэнмай, в павильоне достигающего прилива <br/>(«В хайнаньской деревне остаток дней…»)
 
| ЧАСТЬ                =  
 
| ЧАСТЬ                =  
 
| ПОДЗАГОЛОВОК          =  
 
| ПОДЗАГОЛОВОК          =  

Версия 19:51, 27 сентября 2012

Написано на почтовой станции Дэнмай, в павильоне достигающего прилива
(«В хайнаньской деревне остаток дней…»)

автор Су Ши (1036—1101), пер. Евгений Владимирович Витковский (р. 1950)
Язык оригинала: китайский. — Источник: * Су Ши в русских переводах переводах Е. Витковского


НАПИСАНО НА ПОЧТОВОЙ СТАНЦИИ ДЭНМАЙ,
В ПАВИЛЬОНЕ ДОСТИГАЮЩЕГО ПРИЛИВА

В хайнаньской деревне остаток дней
дожить хотел в тишине,
Но владыка, душу мою призывая,
У-ян направил ко мне.
За проливом, куда пролегают пути
исчезающих птичьих стай,
Синие горы еле видны —
там настоящий Китай!


Примечания

© Evgeny Witkowsky. Translation. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод.

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.