Остров на Луне. О рукописи: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 20: Строка 20:
 
<center>'''[ОСТРОВ НА ЛУНЕ (AN ISLAND IN THE MOON)]'''</center>
 
<center>'''[ОСТРОВ НА ЛУНЕ (AN ISLAND IN THE MOON)]'''</center>
  
«Остров на Луне» — так принято именовать не неназванную и незаконченную прозаическую сатиру Уильяма Блейка, написанную в конце 1784 года. Это произведение, содержащее три ранних варианта стихотворений, позднее включённых в «Песни невинности» (1789) и высмеивающее «искусственную и пустую продукцию современной культуры»<ref>Hilton (2003: 193-194)</ref>, демонстрирует возрастающее неудовлетворение Блейка обыденным и развитие его интереса к пророческому способу выражения. Будучи, по словам [[w:Йейтс, Уильям Батлер|У. Б. Йейтса]] и Э. Дж. Эллиса, первой поистине символической книгой Блейка<ref>Ellis and Yeats, ''The Works of William Blake, Poetic, Symbolic and Critical'' (London: Bernard Quaritch, 1893); Volume I, 194</ref>, «Остров на Луне» включает также описание метода иллюминированной печати, который Блейк вскоре осуществит на деле. Сочинение не было опубликовано при жизни Блейка и сохранилось в рукописи в единственном экземпляре, который теперь хранится в музее Фитцуильяма в Университете Кембриджа.
+
«Остров на Луне» — так принято именовать не неназванную и незаконченную прозаическую сатиру [[Уильям Блейк|Уильяма Блейка]], написанную в конце 1784 года. Это произведение, содержащее три ранних варианта стихотворений, позднее включённых в «Песни невинности» (1789) и высмеивающее «искусственную и пустую продукцию современной культуры»<ref>Hilton (2003: 193-194)</ref>, демонстрирует возрастающее неудовлетворение Блейка обыденным и развитие его интереса к пророческому способу выражения. Будучи, по словам [[w:Йейтс, Уильям Батлер|У. Б. Йейтса]] и [[w:en:Edwin Ellis|Э. Дж. Эллиса]], первой поистине символической книгой Блейка<ref>Ellis and Yeats, ''The Works of William Blake, Poetic, Symbolic and Critical'' (London: Bernard Quaritch, 1893); Volume I, 194</ref>, «Остров на Луне» включает также описание метода иллюминированной печати, который Блейк вскоре осуществит на деле. Сочинение не было опубликовано при жизни Блейка и сохранилось в рукописи в единственном экземпляре, который теперь хранится в [[w:en:Fitzwilliam Museum|музее Фитцуильяма]] в [[w:en:University of Cambridge|Университете Кембриджа]].
  
  

Версия 10:38, 19 сентября 2012

Остров на Луне. О рукописи
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский (р.1948)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: An Island in the Moon. — Дата создания: 1784 (перевод). Источник: Перевод заметки из английской Википедии.


[ОСТРОВ НА ЛУНЕ (AN ISLAND IN THE MOON)]

«Остров на Луне» — так принято именовать не неназванную и незаконченную прозаическую сатиру Уильяма Блейка, написанную в конце 1784 года. Это произведение, содержащее три ранних варианта стихотворений, позднее включённых в «Песни невинности» (1789) и высмеивающее «искусственную и пустую продукцию современной культуры»[1], демонстрирует возрастающее неудовлетворение Блейка обыденным и развитие его интереса к пророческому способу выражения. Будучи, по словам У. Б. Йейтса и Э. Дж. Эллиса, первой поистине символической книгой Блейка[2], «Остров на Луне» включает также описание метода иллюминированной печати, который Блейк вскоре осуществит на деле. Сочинение не было опубликовано при жизни Блейка и сохранилось в рукописи в единственном экземпляре, который теперь хранится в музее Фитцуильяма в Университете Кембриджа.


О рукописи

Судя по характеру исправлений в единственном из существующих экземпляров рукописи «Острова на Луне», исследователи cогласны в том, что этот манускрипт является не оригиналом, но рукописной копией, сделанной самим Блейком.[3] Похоже на то, что Блейк написал эти 18 страниц в восемь заходов, поскольку в рукописи обнаружено восемь типов чернил.[4] Рукопись содержит множество поправок, сделанных рукой Блейка.

Страница 18 единственная, которая содержит отдельные случайные слова и небольшие иллюстрации. Интересно также, что многочисленные иллюстрации на этой странице представляют собой маленькие карандашные зарисовки лошадей, ягнят, львов и лица двух людей в профиль. Кроме того в центре страницы написано слово "Numeration" («Нумерация»), слово "Lamb" («Агнец») маленькими буквами между двумя человеческими профилями (частично заслонённое буквой "N"), и двумя подписями самого Блейка сверху страницы.[5]. Также представлены различные случайные буквы (в особенности буква "N"), вроятно пример попыток Блейка усовершенствовать свою способность писать как бы в зеркальном отражении, необходимую для его работы в качестве гравёра.[6] Однако, существует предположение, что, по крайней мере, некоторые из этих рисунков и фрагменты текста могли быть сделаны братом Блейка Робертом; «неуклюжесть и избыточность некоторых деталей этой работы, упрощённая геометрия головы крупного льва в верхней паре животных в верхней левой четверти страницы и жирная обрисовка некоторых других животных являются признаками возможности того, что это были попытки Роберта рисовать предметы в качестве упражнений, заданных ему старшим братом Уильямом, и в некоторых случаях исправленных им.[7]


Page 18 of the manuscript of An Island in the Moon, containing random words and small illustrations
Стр. 18 авторской рукописи с отдельными словами и иллюстрациями

An Island in the Moon is the name generally assigned to an untitled, unfinished prose satire by William Blake, written in late 1784. Containing early versions of three poems later included in Songs of Innocence (1789) and satirising the "contrived and empty productions of the contemporary culture",[8] An Island demonstrates Blake's increasing dissatisfaction with convention and his developing interest in prophetic modes of expression. Referred to by W.B. Yeats and E.J. Ellis as "Blake's first true symbolic book,"[9] it also includes a partial description of Blake's soon-to-be-realised method of illuminated printing. The piece was unpublished during Blake's lifetime, and survives only in a single manuscript copy, residing in the Fitzwilliam Museum, in the University of Cambridge.

Manuscript and date

Due to the nature of the revisions in the only existing manuscript copy of An Island, it is generally agreed amongst scholars that the manuscript is not the original, but was in fact a copy made by Blake.[3] Blake seems to have worked on the eighteen-page MS over eight sittings, as there are eight different types of ink used throughout.[4] The manuscript also contains many handwritten corrections in Blake's handwriting.

Also of interest is that on the last page of the MS are found numerous small pencil drawings of horses, lambs, lions and two human profiles. Additionally, the word "Numeration" has been written in the centre of the page, the word "Lamb" in tiny script between the two human profiles (partly obscrued by a large "N"), and two signatures of Blake himself at the top of the page.[10] Also present are various random letters (especially the letter "N") which may be examples of Blake's attempts to master mirror writing, a skill which was necessary for his work as an engraver.[11] However, it is thought that at least some of the sketches and lettering on this page could have been by Blake's brother, Robert; "the awkwardness and redundancy of some of the work, the bare geometry of the head of the large lion in the lower pair of animals in the upper left quadrant of the page, and the heavy overdrawing on some of the other animals are among the features that may possibly reflect Robert's attempts to draw subjects that had been set as exercises for him by older brother William, and, in some instances, corrected by one of them."[12]

Links — Ссылки

Примечание

  1. Hilton (2003: 193-194)
  2. Ellis and Yeats, The Works of William Blake, Poetic, Symbolic and Critical (London: Bernard Quaritch, 1893); Volume I, 194
  3. Перейти обратно: 3,0 3,1 Эрдман (1982: 849) Ошибка цитирования Неверный тег <ref>: название «Erdman (1982: 849)» определено несколько раз для различного содержимого
  4. Перейти обратно: 4,0 4,1 Акройд (1995: 89) Ошибка цитирования Неверный тег <ref>: название «Ackroyd (1995: 89)» определено несколько раз для различного содержимого
  5. "Textual Transcription" (page 18) at The William Blake Archive
  6. <Бентли (2001: 37)>
  7. "Editors' Notes" (page 18) at The William Blake Archive
  8. Hilton (2003: 193-194)
  9. Ellis and Yeats, The Works of William Blake, Poetic, Symbolic and Critical (London: Bernard Quaritch, 1893); Volume I, 194
  10. "Textual Transcription" (page 18) at The William Blake Archive
  11. <Bentley (2001: 37)>
  12. "Editors' Notes" (page 18) at The William Blake Archive

© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Commentary. Illustrations / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий. Иллюстрации


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.