От жгучего горя сердце мертво (Исаакян/Ахматова): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 5: | Строка 5: | ||
|ПОДЗАГОЛОВОК= | |ПОДЗАГОЛОВОК= | ||
|ИЗЦИКЛА= | |ИЗЦИКЛА= | ||
− | |ДАТАСОЗДАНИЯ= | + | |ДАТАСОЗДАНИЯ=1900 |
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=пер. 1956 | |ДАТАПУБЛИКАЦИИ=пер. 1956 | ||
|ЯЗЫКОРИГИНАЛА=hy | |ЯЗЫКОРИГИНАЛА=hy |
Версия 23:58, 26 августа 2012
← «Шумно та звезда упала…» | «Шумно та звезда упала…» , пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966) |
«Мне сказали: "Давно умерла твоя мать…» → |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 1900 (перевод), опубл.: пер. 1956 (перевод). Источник: «www.akhmatova.org» |
* * *
От жгучего горя сердце мертво,
И жизни моей иссяк родник.
Мои слёзы должны океаном стать, —
Только б скорби моей не узнала мать.
Я буду скитаться один в горах,
Буду биться о камни головой,
Суждено мне волчьей добычей стать, —
Только пусть не узнает об этом мать.
Ноябрь 1900
Цюрих
Это произведение находится в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США, поскольку оно было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. Поскольку Российская империя не была участницей международных соглашений в области авторского права, общая международная защита этого произведения также не осуществляется. |
||
См. также
|