От жгучего горя сердце мертво (Исаакян/Ахматова): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (Новая страница: «{{poemx|* * *| Мне сказали: «Давно умерла твоя мать, Умерла твоя мать, сердце жизни твоей». Мне ск...») |
Lozman (обсуждение | вклад) м |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | {{ | + | {{Отексте |
− | Мне сказали: «Давно умерла твоя | + | | АВТОР = [[Аветик Саакович Исаакян]] (1875—1957) |
− | + | | НАЗВАНИЕ = «Шумно та звезда упала…» | |
− | + | | ЧАСТЬ = | |
− | + | | ПОДЗАГОЛОВОК = | |
− | + | | ИЗЦИКЛА = | |
− | + | | ИЗСБОРНИКА = | |
+ | | СОДЕРЖАНИЕ = | ||
+ | | ДАТАСОЗДАНИЯ = 1900 | ||
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = пер. 1956 | ||
+ | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = hy | ||
+ | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = | ||
+ | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ||
+ | | ДАТАСОЗДАНИЯОРИГИНАЛА = | ||
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИОРИГИНАЛА = | ||
+ | | ПЕРЕВОДЧИК = [[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) | ||
+ | | ИСТОЧНИК = [http://www.akhmatova.org/translation/armenian/armenian_all.htm «www.akhmatova.org»] | ||
+ | | ДРУГОЕ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | СТИЛЬ = v | ||
+ | | ЛИЦЕНЗИЯ = PD-RusEmpire | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Шумно та звезда упала (Исаакян/Ахматова)|«Шумно та звезда упала…»]] | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ = [[Мне сказали: «Давно умерла твоя мать» (Исаакян; Ахматова)|«Мне сказали: „Давно умерла твоя мать“…»]] | ||
+ | | КАЧЕСТВО = 100% | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | | ДРУГИЕПЕРЕВОДЫ = | ||
+ | }} | ||
− | + | {{poem-title|}} | |
− | + | <poem> | |
− | От | + | От жгучего горя сердце мертво, |
− | + | И жизни моей иссяк родник. | |
− | + | Мои слёзы должны океаном стать, — | |
− | + | Только б скорби моей не узнала мать. | |
− | + | ||
− | + | Я буду скитаться один в горах, | |
− | + | Буду биться о камни головой, | |
− | + | Суждено мне волчьей добычей стать, — | |
+ | Только пусть не узнает об этом мать. | ||
+ | |||
+ | ''Ноябрь 1900'' | ||
+ | ''Цюрих'' | ||
+ | </poem> | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Поэзия Аветика Сааковича Исаакяна]] | ||
+ | [[Категория:Переводы, выполненные Анной Андреевной Ахматовой]] | ||
+ | [[Категория:Армянская поэзия]] | ||
+ | [[Категория:Литература 1956 года]] | ||
+ | [[Категория:Литература 1900 года]] | ||
+ | [[Категория:Восьмистишия]] |
Текущая версия на 00:26, 4 марта 2025
← «Шумно та звезда упала…» | «Шумно та звезда упала…» , пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966) |
«Мне сказали: „Давно умерла твоя мать“…» → |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 1900 (перевод), опубл.: пер. 1956 (перевод). Источник: «www.akhmatova.org» |
* * *
От жгучего горя сердце мертво,
И жизни моей иссяк родник.
Мои слёзы должны океаном стать, —
Только б скорби моей не узнала мать.
Я буду скитаться один в горах,
Буду биться о камни головой,
Суждено мне волчьей добычей стать, —
Только пусть не узнает об этом мать.
Ноябрь 1900
Цюрих